纯正地道美语 第203期(外教讲解):理解股市
日期:2011-06-03 09:55

(单词翻译:单击)

地道美语
A: Sorry to bother you sir, but I have some bad news.

B: What is it?

A: Well, the stock market just took a huge plunge and we’ve lost a lot of money!

B: What do you mean? What happened?

A: There are many factors that weigh in, but NASDAQ is down 200 points, the DOW JONES indicator also suffered! Our portfolio is worth half of what it was worth points week ago.

B: How is this possible? You are supposed to be talking to our stockbrokers and making sure that our securities and investments are safe and making a profitable return!

A: I know sir! We didn’t expect a bull market to become a bear market all of a sudden. On the other hand, you still have some high yield trash bonds and government bonds that will give us enough liquidity to cut our loses and reinvest in emerging markets. We could potentially make this tragedy work for us and make us think utside the box.

B: Do what you have to do! One other thing, don’t tell the rest of the stockholders about this. If they find out, it’s the end of this company!
词汇注释

plunge n.猛跌

weigh in 起作用

portfolio n.投资组合

stockbroker n. 股票经纪人

profitable adj. 有利润的, 赚钱的

yield n. 投资收益

bond n. 债券

think outside the box 跳出固有的框框
参考译文

A: 很抱歉要打扰你,先生,但是我要有些坏消息。

B: 什么消息?

A: 股票市场刚刚迅速猛跌,我们已经损失了很多钱。

B: 你是什么意思?怎么了?

A: 有很多因素的作用,但是纳斯达克下降了200点,道琼斯指数也下落了很多,我们的投资市值只有一周前的一半。

B: 怎么可能?你应该和我们的股票经纪人谈一下并确保我们的投资是安全的,并挣到利润。

A: 我知道。我们没料到牛市会突然变成熊市。另外你还有很多高收益的债券和政府债券,它们可以流通从而弥补我们的损失并重新投资市场。我们可以掌控好不利的局面,并使我们跳出固有的框框。

B: 做你该做的事。有一点要记住,不要将这个消息告诉别的股票经纪人。如果他们发现了,这家公司就完了。

分享到
重点单词
  • profitableadj. 有益的,有用的
  • yieldn. 生产量,投资收益 v. 生产,屈服,投降,弯下去,
  • indicatorn. 指示器,指示剂 [计算机] 指示符
  • portfolion. 文件夹,作品集,证券投资组合
  • bondn. 债券,结合,粘结剂,粘合剂 vt. 使结合,为 .
  • emergingvi. 浮现,(由某种状态)脱出,(事实)显现出来
  • securitiesn. 有价证券;担保;保证人;抵押物(security的
  • potentiallyadv. 潜在地
  • plungev. 使投入,跳入,栽进 n. 跳入,投入 n.
  • stockn. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜 adj