纯正地道美语 第113期(外教讲解):The Weekend - 1980's
日期:2010-09-03 09:06

(单词翻译:单击)

听力原文资料来源于EnglishPod,内容覆盖生活、学习、工作、娱乐等各个方面的小专题,纯正地道的美音,内容非常的实用,希望对大家喜欢。

A: Jim! What’s up, man?

B: Charlie! Is that your ride? It’s butt ugly, dude!

A: Don’t be a airhead! This is a nineteen sixty-nine Chevy Impala! I just need to fix it up a bit. In a couple of months, this baby is gonna be wicked!

B: Not even! Check it out! Now that’s a fresh ride!

A: Too bad the driver is a major dweeb. Anyone can have a car like that if their daddy is loaded like his.

B: He’s coming this way, be cool.

C: Hey guys! What do you think of my automobile? Isn’t it bad to the bone?

A: Word! The ladies are gonna be lining up to get with you when they see you driving around in that car.

C: You really think so?

B: For sure!

C: Awesome!

A: Psych! haha.. you totally fell for it.

C: You are a real scumbag, Charlie. When I do the nasty with the prom queen, we’ll see who has the last laugh.

B: Dude, don’t have a cow!


词汇注释
词汇注释:

1.butt ugly (俚语) 极为难看的

2.wicked(俚语) a. 极好的

3.fresh (俚语) a. 新的,酷的

4. ride (俚语) n. 汽车

5. dweeb n.令人讨厌的人,笨蛋

6. loaded a.富裕的

7. bad to the bone 很酷,非常棒

8. to get with (俚语) 与……拍拖

9. psych (感叹词) 开个玩笑

10.Dude (俚语)n. 伙计

11.have a cow 生气 参考译文
参照译文:

A:吉姆,怎么了,伙计?

B: Charlie,那是你的车吗?它可真丑。

A:别傻了。这时1969年产的Chevy Impala。我只需要稍微修理下。再过2个月,它就是部很棒的车。

B:绝不会。好好检查下。假如它是部好车。

A:太糟了,死机是个笨蛋。任何人都能买部那样的车,如果他们的老爸像他的老爸一样有钱。

B:他来了,小声点。

C:伙计们,你认为我的车怎么样?是不是酷毙了?

A:是啊,要是美女们看见你开着这部车兜风,她们一定和你拍拖。

C:你真这样想?

B:那是当然!

C:真恶心。

A:开个玩笑,你上当了。

C:你真是个卑鄙的家伙。当我和舞会皇后拍拖的时候,看谁笑在最后。

B:伙计,别生气。

分享到
重点单词
  • cown. 母牛,母兽 vt. 恐吓
  • wickedadj. 坏的,邪恶的,缺德的 adv. 极端地,非常地
  • fell动词fall的过去式 n. 兽皮 vt. 砍伐,击倒 a
  • checkn. 检查,支票,账单,制止,阻止物,检验标准,方格图案