(单词翻译:单击)
听力文本:
The researchers recently looked at more than 600 crop pests from around the world.
科学家最近研究了世界各地的600多种农作物害虫 。
These included fungi, such as wheat rust, which is devastating harvests in Africa and the Middle East;
其中包括引发小麦锈病的病菌,这种病菌严重影响了非洲和中东地区的收成;
insects like the mountain pine beetle that's destroying trees in the U.S.; as well as bacteria, viruses and microscopic worms.
还有昆虫,如严重破坏美国树木的山松甲虫;此外还有细菌、病毒和一些微型蠕虫 。
They found that over the past 50 years, these destructive species have been on the move.
科学家们发现,过去的五十年里这些破坏性的生物在不断扩散 。
On average, they're spreading 3km every year, shifting north and south towards the poles.
它们的扩散速度达每年3公里,朝南北两极蔓延 。
The scientists say this correlates with warming temperatures, allowing the pests to take hold in areas that were once too cold for them to live in.
科学家称这一发展与全球变暖有关,这些害虫已经入侵到它们以前因温度过无法生存的地域 。
Currently, between 10% and 20% of the world's crops are lost to pests— and the team warns that rising global temperatures could make the problem worse.
目前,因虫害而损失的粮食达10%-20% 。研究小组发出警告,称全球变暖可能使问题继续恶化,
The researchers say that improved surveillance of the problem is needed.
并表示应该加强对这一问题的监控措施 。
Question 3.What is the news report mainly about?
3.该新闻报道的主要内容是什么?
Question 4.What is the probable proportion of crop lost to pests?
4.去年因虫害而损失的粮食可能有多少?
译文属可可原创,仅供学习和交流使用,未经允许不得转载