英语四级听力新题型模拟听写训练:第1套-短文(3)
日期:2016-04-06 15:52

(单词翻译:单击)

BIo&Ws=egcoi*=|3WN!i3L5OOk@rlb

听力文本:

_a1k*OqM-h

Passage Three
短文三

YVA#%KyLp_-pQK%04dt

If you have a product to sell on the Internet, look to India.
如果你有产品想在网上出售,可以考虑一下印度电商市场v,pEst@4i@A#n8GoV75
"E-commerce" there has increased 400 percent in the past five years.
印度的电子商务在过去的五年里增长了400%[k_n)jDbe%&c9Xr
India now has about 20 million people who buy things over the Internet.
目前,在网上购物的印度人大约有2000万~cDg)|9-OXIrJR;1;hL
Many of these customers are young people who have busy lives and knowledge of technology.
这些人当中大部分是生活忙碌但精通科技的人D(T,AyB@1SIhbW-*ZCO=
Most also have good jobs that pay well.
大部分人还有一份好工作,拿着高薪btL,^;LccHk082BN=O6m
Business research companies estimate that two thirds of India's 1.2 billion people are under the age of 35.
商业研究公司估计印度12亿人口中低于35岁的占2/3bo~yk;6|lms^Z;B
That population group is expected to lift Internet sales from 10 billion dollars now to 70 billion dollars by 2020.
到2020年这群人将把在线销售额从现在的100亿美元提高至700亿美元OVj_ChXpSsL^fHP
Kunal helped create a business called "Snapdeal.com". He sells coupons, discount cards,
库纳尔创建了名为Snapdeal的企业0x|M~~IG72Pe~。该企业销售优惠券、打折卡,
and now many other products that people traditionally found only in stores.
还有一些人们以前只能在实体店才能买到的商品=.nD5ix9^lI7tyx%
Snapdeal went online three years ago. Kunal hopes his sales will hit one billion dollars by 2015.
Snapdeal三年前上线KhF5y0IAN]-^F。库纳尔希望其公司2015年的销售额突破10亿U;;bXC!OrybvX_,X~a
Rahul is pleased with the success of his company's website, "plushplaza.com".
拉胡尔对自己公司的网站"plushplaza.com"取得的成就感到满意.gA2k#J0rA=3
His family sells gifts and things for the home.
该网站出售礼品和居家用品SMI9]u9RC6HV4
At first, he was concerned that buyers would miss being able to touch the products.
刚开始,他担心顾客购物时不能亲手触摸到商品可能是一个弊端S]ruI~#Hwsegp
But he soon finds that if products are showcased well,
但是很快他发现如果产品的展示效果好、
and the photography is good, and your integrity is good, the gap can be bridged.
照片拍得真实、网站信誉好,那么这一弊端就可以被弥补N3*n6uj[7VVuj(w~yI
But selling things on the Internet is not always easy.
但是在线销售不总是一帆风顺,U_lPh!D]Di]xbc1
Many companies are forced to cut prices and pay shipping costs if they hope to compete.
很多公司为了提高竞争力不得不采取降价或者支付运费的手段Oy|16w+[FxdR_ZQm88EE
This means less profit for each product sold.
这就意味着单件商品的利润减少P9SS3;fAyx
Together, Indians spend 500 billion dollars a year on retail purchases.
印度零售业务年度销售总额为5000亿,
Internet sales are responsible for only a small part of that.
而在线销售额只占其中很小的一部分fw3WkC6Np[Ofh5@w1&

fSKT7H1iY_0ltoQhg12

Questions 23 to 25 are based on the passage you have just heard.
问题23至问题25是基于你刚刚听到的这篇文章
Question 23. What kind of people in India like to buy things online?
问题23 在印度什么样的人群喜欢在网上购物?
Question 24. What can dispel the customers' worry about the products online?
问题24 什么可以消除人们网络购物的担忧?
Question 25. What methods do companies use to compete with each other?
问题25 公司采取什么方式提高竞争力?

1_PFn*t^h7Xi

译文属可可原创,仅供学习和交流使用,未经允许不得转载

1IN.V&G4*I,_s@Cg7Xg*j=;B_OwCq8Ha;Rl8jGvP|p4N
分享到
重点单词
  • populationn. 人口 ,(全体)居民,人数
  • retailn. 零售 vt. 零售,传述 adv. 以零售形式
  • integrityn. 诚实,正直,完整,完善
  • concernedadj. 担忧的,关心的
  • discountn. 折扣,贴现率 vt. 打折扣,贴现,不重视,不全信
  • competevi. 竞争,对抗,比赛
  • dispelv. 驱散,驱逐