PBS高端访谈:马拉维的抗疫故事
日期:2020-09-07 17:16

(单词翻译:单击)

vvN9brMIOuxslLWBvgLA9MD3fXQnk1|dWE

听力文本

A~GEhHC4Hiw

JUDY WOODRUFF: There are many things we take for granted in the U.S. Tonight's Brief But Spectacular features Gertrude Kabwazi, the country director for a nonprofit that is working to help people deal with COVID-19 and break the cycle of poverty in Malawi.

K@r1[+E_9hJwBJtOm*Z

111.jpg

Olg&#T[r]neC6FD|y

GERTRUDE KABWAZI, Yamba Malawi: I am in Malawi, which is situated in the southern part of Africa. The poverty levels in this country are very high. Almost 52 percent of the population is living under a dollar a day. These people are suffering more with COVID-19 because they are communities that were already struggling. I work for an organization called Yamba Malawi. Our mission is to uplift the lives of vulnerable children by empowering communities to break the cycle of poverty. Having grown in the village myself, I understand the challenges that people in the rural communities face every single day. Malawi was very late to recognize COVID cases, simply because we didn't have the facilities to test, but also because many people in Malawi do not have access to information. It was very difficult for those people who are in remote areas to understand what COVID is, but even what to do when they're infected. Nine out of 10 households do not have soap. And most of the community members do not have access to running water, clean water. They live in a one-room house. And there may be six to 10 members in that house. So, isolation will be practically impossible. We are fearing that even the small gains that have been made through programs like Yamba Malawi, they are going to be eroded by the impact of the COVID-19. Their savings are only minimal, and those savings can not last them that long. The community members themselves, they're geared up to contribute something to deal with COVID-19 in whatever way they would love to. The households that have something, they want to share with the other households that do not have something. So, it gives me hope that we are all more united than ever. My name is Gertrude Kabwazi. This is my Brief But Spectacular take on empowering the people of Malawi during COVID-19.

)Hey-Q;nkkb.|~ldM6&C

重点解析

Y~Lg^8T@GRR4&6

C4lXnwXkd.xZ5kiB,,4f

1.poverty line 贫困线

b(MRGkVspT%t-HRrl]

If you really think about it, we have zero income and are living below the poverty level.
假如你真的想一下,我们的收入为零,生活在贫困线下dZc|V5NHa9ItQ=^FF(72

kokpID!HC%Wm=K)

2.have access to 使进入

70ozz;j@_!zj3qYm

They now have access to the mass markets of Japan and the UK.
他们现在进入了日本和英国的大众市场y)VizjLtPIGuUC7Z7O)f

,MeCtV-dxg0,7W6g

3.running water 自来水

EP,Xy[F(aH

Rinse the vegetables under cold running water
用凉的自来水清洗这些蔬菜j^96qO+xP*&

(%%*w,qZTk+8

4.contribute to 是...原因

46HZaX~OsYs!P*

Human error may have been a contributing factor.
人为的失误可能是一个起作用的因素J6=#Qozf%%[n[Pu

Zv%OgOCMN@sn3muD

5.every single day 每一天

A25KY^f8KH(fu

I take it around the city with me every single day and it's held up nicely.
我和我周围的城市每一天它和它的举起很好FJRYvZ#WtW0.K|F

-~oJ|+3JH%_%*ef

DPsIg8uvf-_50

参考译文

I54*O.~QIoBB0

朱迪·伍德拉夫:在美国有很多事情我们都认为是理所当然的2A_SZr*JbX*。今晚的“简短和精彩”节目的主人公是格特鲁德·卡瓦齐,是一个非营利组织主任,该组织帮助人们应对COVID-19,打破马拉维的贫困循环thH(~fMb=v

PoQ0-.Sa83Fm;

格特鲁德·卡瓦齐,亚姆巴马拉维:我在马拉维,它位于非洲南部o9;oS-%!=lUN13BKdfx。这个国家的贫困程度很高IPXwv_,H*uvc。几乎52%的人口每天生活在一美元以下tBbnl+jHN&HPo8#。这些人遭遇了更多新冠疫情的影响,因为他们的社区已经在挣扎F.2aXxGQw5E~ARj。我在一个叫亚姆巴马拉维的组织工作9v9uor]_ezHCHr=4q|。我们的使命是通过赋予社区权力,打破贫困循环,改善弱势儿童的生活5uUU~ZfHf&!。我自己在村里长大,我理解农村社区的人们每天都面临的挑战-c9pAzhsNQ。马拉维很晚才发现COVID病例,只是因为我们没有检测设备,但也因为马拉维的许多人无法获得信息7eh2hI,vMs6n0^CQ1ox。对于那些在偏远地区的人来说很难理解COVID是什么,但即使他们被感染了该怎么办,十分之九的家庭没有肥皂jJ0J1I~scx。而且大多数社区成员得不到自来水、干净的水iMAk#.ieMLk)。他们住在一个只有一个房间的房子里6sq7RY8]ogAoYhR]P。可能会有六到十个成员在那座房子里ahru1qNf+eA#)FbfM#-。所以,隔绝实际上是不可能的Vi)bHOteG,6Qfx2gY。我们担心的是,即使是通过该组织所获得的微小受益,它们将被COVID-19的冲击所侵蚀wR%&ATsL)-v#O73E。他们的储蓄很小,而且这些储蓄不能维持那么长时间J0LXPK#mZgn|。社区成员自己,他们已经做好准备,以任何他们愿意的方式,为应对COVID-19做出贡献+sLXf2xHNmC.7769LoRU。有东西的家庭,他们想和其他没有东西的家庭分享vpAeLgv)cp#F[GU_-hF。所以,这给了我希望,我们比以往任何时候都更加团结TEn~Kwr(42Yz。我叫格特鲁德·卡瓦齐eO_u.@HoL3f9W。这是我在COVID-19期间对马拉维人民赋权的“简短而精彩”的看法3-NjN9HuS+V

r8V)bYW~YDwn@(

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

;Xmw5B1;^1~torv]dtf%Da%ck_fZfcdGjs&9HMnT~%+Pg
分享到