美剧英语百科(MP3+文本) 第19期:口语中不得不提的even
日期:2015-05-07 18:51

(单词翻译:单击)

专题口语—咱们打个平手(even)

1.We're even. 我们平了。

打个平手,平局/和局
The opponent won the first game and I won the second round. So we're even. 对手赢得了第一局的比赛,我赢了第二局,因此我们打平了。
另外打平局还可以这样表达:It's a tie/draw.

2.均衡的,势均力敌的,或相等可能性的

如an even fight: 一场势均力敌的打斗
又如:an even chance of winning: 具有相同获胜的机会
偶数的,双数的
Two and six are even numbers. 2和6是偶数。
那么奇数就是odd numbers

3.even-tempered:性情温和的,心平气和的,脾气好的。

an even temperament/good nature: 温厚和善的个性

4.Call it even: 扯平了,两不相欠

在Friends中Chandler责备Monica:You opened all the presents without me? I thought we were supposed to do that together.
我不在的时候你就把礼物拆开了?我本想我们会在一起时才打开的。
Monica则回敬说:“You kissed another woman.” 你还吻过别的女人呢!这时的Chandler只好说:“Call it even?”那就扯平了!
其实even本身就有“扯平了,各不相欠的”的意思,如:
If we each take half, then we'll be even. 如果我们双方各拿一半,我们就互不亏欠了。

分享到