美剧英语百科(MP3+文本) 第3期:“再见”居然有这么多种说法?
日期:2015-04-14 18:25

(单词翻译:单击)

so long 再见


so long的意思是再见,和goodbye、see you 等的意思是一样的。

goodbye 是早期英文的greeting 叫 God be with you 一直到后来演变成God by with you....然后最后变成goodbye.

So long , 是以前英国士兵在阿拉伯国家出征的时候, 当地的再见叫salaam..后来演变成so long.

我们一起来回顾一下再见的几种说法



so long; 语气客气,耽误你很长时间了

eg:My wife is expecting me at home. I must be off now. So long!

我妻子正在家等着我呢。我必须要走了。再见!


farewell;告别,也有永别的意思,告别演唱会和送别会都用它

eg:We gave him a farewell banquet yesterday.

我们昨天为他举行了告别宴会。


goodbye; 最普通,不见的时候希望你一切安好

eg:I'd like to say goodbye to you all.

我想向你们大家告别了。


bye bye短时的分离 goodbye的重叠,也最常用

这就不用写例句了吧。


adieu 用于出行时

eg:And now I must say adieu.

现在我得说再见了。


adios 西班牙式

eg: Several of them said " adios " as they exited.

他们几个人说着“adios”(再见)下了车。


aloha 夏威夷人问候语,再见

eg: So, aloha for now. Next week we will tell you about the nicknames of more american states.

那么现在我们就再见吧,下周我们会讲述更多的美国各州的别称。

分享到