第3期 乌龟大师
日期:2011-06-22 09:49

(单词翻译:单击)

No! We all have our place in this world.
不! 各司其职 各归其位才是

Mine is here, and yours is...
我属于这儿 而你呢...

l know, is here.
我知道 我也属于这

No, it's at tables 2, 5, 7 and 12
不, 是2号、5号、7号、12号桌

Service with a smile.
记得要微笑服务

Well done, students... if you were trying to disappoint me.
身手不错 徒儿们! 只可惜还是让我失望

Tigress, you need more ferocity! Monkey, greater speed.
娇虎 你不够凶猛! 金猴 你不够快

Orane, height. Viper,subtlety. Mantis...
仙鹤不够高,灵蛇不够敏捷 螳螂...

Master Shifu.
禀告师父

What?!
什么事?

lt's Master Oogway. He wants to see you.
是乌龟大师 他想见您

Master Oogway,you summoned me? ls something wrong?
乌龟大师 您要见我 出什么事了吧?

Why must something be wrong for me to want to see my old friend?
难道一定要出什么事我才能和老朋友见面吗?

So, nothing's wrong?
那么 没出事?

Well, I didn't say that.
这个嘛 我也没这么说

You were saying?
你刚才说...?

l have had a vision.
我有一个预感

Tai Lung will return.
大龙会杀回来

That is impossible! He is in prison.
这怎么可能 他在大牢里

Zeng!
小善!

Fly to Ohorh-Gom prison and tell them
快飞到长岗监狱

to double the guards, double their weapons, double everything!
叫他们加倍看守 加倍武装 该加倍的都加倍

Tai Lung does not leave that prison!
决不能让大龙越狱

Yes, Master Shifu!
遵命 师父

One often meets his destiny on the road he takes to avoid it.
越想逃避宿命 越会在半道上跟宿命撞个正着

We must do something! We can't let him march on the valley, take his revenge!
必须想办法 不能让他闯进山谷 他是想复仇

Your mind is like this water,my friend.
你的思绪就像这池水 朋友

When it is agitated,it becomes difficult to see.
稍有外界触动就很难清澈明朗

But if you allow it to settle...
可如果让它静下来

...the answer becomes clear.
答案顿时变得清晰了

The Dragon Scroll.
神龙秘笈

lt is time.
是时候了

But who? Who is worthy to be trusted with the secret to limitless power?
可找谁呢? 该把这孕藏无限神功的秘密托付给谁呢?

To become the Dragon Warrior?
谁将成为神龙大侠?

l don't know.
我也不知道

分享到
重点单词
  • impossibleadj. 不可能的,做不到的 adj. 无法忍受的
  • avoidvt. 避免,逃避
  • scrolln. 卷轴,目录 v. 卷动
  • settlev. 安顿,解决,定居 n. 有背的长凳
  • revengen. 报仇,报复,复仇愿望,获得满足的机会 vt. 报仇
  • agitatedadj. 激动不安的,焦虑的 动词agitate的过去式
  • ferocityn. 凶猛性,残忍性,狂暴的行为
  • disappointv. 使 ... 失望
  • warriorn. 勇士,战士,武士
  • subtletyn. 微妙,明敏