抖森诗歌朗读(MP3+中英字幕) 第38期:好吧,我们不再一起漫游
日期:2015-04-19 09:47

(单词翻译:单击)

So we'll Go No More A-Roving by Lord Byron.jpg

So we'll Go No More A-Roving by Lord Byron
好吧,我们不再一起漫游 拜伦
So we'll go no more a-roving
好吧,我们不再一起漫游,
So late into the night,
消磨这幽深的夜晚,
Though the heart still be as loving,
尽管这颗心仍旧迷恋,
And the moon still be as bright.
尽管月光还那么灿烂。
For the sword outwears its sheath,
因为利剑能够磨破剑鞘,
And the soul outwears the breast,
灵魂也把胸膛磨得够受,
And the heart must pause to breathe,
这颗心呵,它得停下来呼吸,
And love itself have rest.
爱情也得有歇息的时候。
Though the night was made for loving,
虽然夜晚为爱情而降临,
And the day returns too soon,
很快的,很快又是白昼,
Yet we'll go no more a-roving
我们已不再一起漫游。
By the light of the moon.
在这月光的世界,

(联系方式:新浪微博 @关爱抖森健康成长)

分享到