点滴英语天天学第135期:分手了!(拓展语汇25)
日期:2019-09-08 14:51

(单词翻译:单击)

分手也就意味着恋情的终止,我们今天就继续来学习与“恋情的终止”非常流行的俚语,这些俚语具有很强的表现力来描述我们的情感。

表述:lay into someone or something

释义:To verbally attack someone. (口头攻击,责骂某人)

例句:He really laid into her, saying she was arrogant and unfeeling.

他痛斥她, 说她傲慢又无情。

At the meeting they laid into each other fiercely.

在会上他们激烈地相互指责。

She laid into him with her usual invective as soon as he opened the door.

他一开门,她就像往常一样把他痛骂一顿。

If there's something wrong with this issue too, I'm definitely laying into printer.

如果这问题也存在,我就肯定怪打印机了。

释义2:To physically attack someone. (以拳脚攻击某人)

例句:Ethan came home with a black eye and said that some of the neighborhood kids had laid into him.

伊森回到家,眼睛被打青了,他说附近的一些孩子欺负了他。

They punched me on the chin and then really laid into me.

他们打我的下巴,然后就狠狠地打了我一顿。

My father really laid into me when I got home for my cheating in the exam.

我回到家的时候,父亲因为我考试作弊把我痛打了一顿。

释义3:To begin to do something, often determinedly. (坚定地开始做某事)

例句:If you lay into that report now, you can get it done before dinner.

如果你现在真想写那份报告,你可以在晚饭前完成。

I sat down and laid into my work right away.

我坐下来,立即投入工作。

我们今天学习了1个非常有表现力的表述法。Hope thatyoucanbearthem in your mind. 这也是雅思考试必备的词汇哦!

分享到
重点单词
  • issuen. 发行物,期刊号,争论点 vi. & vt 发行,流
  • invectiven. 恶言漫骂,臭骂 adj. 漫骂的,恶言的
  • arrogantadj. 傲慢的,自大的