BBC纪录片地平线《重力错乱》第8期:奇怪的现象
日期:2020-04-02 10:59

(单词翻译:单击)

听力文本

By taking accurate measurements of the distance between the Earth and the Moon,
经过精确测量地球与月球之间的距离,
day after day, year after year, for nearly four decades, an incredibly precise map of the Moon's orbit has been produced.
日复一日,年复一年,经过了将近40年,一个难以置信的精确的月球轨道图已经完成。
But the results have thrown up something very odd.
然而结果提出了一些非常奇怪的现象。
The actual orbit of the Moon is different to that predicted by Newton.
月球的实际运行与牛顿的预测有所不同。
It turns out that simple Newton's laws of gravity really don't answer all of the questions.
结果很简单,牛顿的万有引力定律实际上不能回答所有的问题。
For the data that existed, it was good.
对于已经存在的数据,它是对的。
Newton really had a good formula.
牛顿确实提出了一个好的公式。

BBC纪录片地平线《重力错乱》

But, as we get better and better data,
但是,随着我们得到越来越多的数据,
if you use Newton's law of gravity to predict where the Moon should be, then the Moon is in the wrong place.
如果你用牛顿的万有引力定律来预测月球所处的位置,那么月球所处的位置就不对了。
Peter's results disagree with Newton's by about ten metres.
Peter所得到的结果与牛顿的预测相差有10米的距离。
That may not sound much, but it means Newton got it wrong.
听起来好象不多,但这意味着牛顿错了。
You've got to explain your observations.
你要对你的观测进行解释。
And Newton's gravitational theory just doesn't do it any more.
牛顿的引力理论恰恰没有给出进一步的解释。
The observations are so accurate that we need something else.
观测非常精确,我们需要其它的解释。

视频及简介

当年英国科学巨匠牛顿,因那颗坠落的苹果而引发了他对万有引力的灵感。然而尽管牛顿对重力的描述对于众多实践运用来说十分地精确,但它也具有几大理论问题且被证明是不完全正确的。而爱因斯坦对引力的认识,堪称是二十世纪最有用的发明之一。爱因斯坦称我们的地球正在弯曲时空,这个宇宙构造的弯曲造成了我们所感觉的引力。今天,曾为“D:Ream”乐队键盘手的布莱恩·考克斯博士和粒子物理学家就想一探宇宙构建的究竟,他相信答案就藏在重力的力量之中。掌握了引力意味着我们能够更好地了解宇宙为什么以这种方式构建。从克萨斯州对月亮发射激光的壮举,到在亚利桑那州的沙漠中的狂乐,以及在高度设防的军事基地中遭遇的时空扭曲,甚至于在路易斯安那州的沼泽中侦测到的现实中的脉动,布莱恩教授带领他的团队在美国四处奔走,他们在芝加哥附近寻找那隐蔽的第四维。如果要更深入地去认识引力,则要依赖量子世界。这将是爱因斯坦的引力理论与亚原子粒子的量子理论的一次联姻。


分享到