BBC纪录片地平线《巨龙的奥秘》第24期:第二个证据
日期:2016-12-23 15:07

(单词翻译:单击)

听力文本

Phil Currie seemed to have proved his case. But he hadn't.
Philip Currie似乎已经证明了他的理论。不,还没有
Although he was convinced, his fellow paleontologists still weren't sure.
虽然他自己深信不疑,他的同僚对此却不敢确信
If we just found one site with large predatory dinosaurs,
如果只是找到一个地方,有许多大型掠食恐龙
found as a group with multiple individuals of different age sizes was buried together, that could be a fluke, could be a chance.
找到一群大大小小的恐龙被埋在一起,这可能只是侥幸,或者说是巧合
The evidence right now is a little bit equivocal. It's not definite. It's a little circumstantial.
当前的证据仍然有些令人怀疑。它不是很明确的证据,可能只是偶然情况

巨龙的奥秘

Despite all his efforts, Currie's case was not yet proven.
虽然Currie付出了很多努力,他的观点仍然没有得到证实
He now needed a second site to convince his colleagues that the first dig wasn't a fluke,
他现在需要找到第二个地点,使他的同僚们相信第一个挖掘点并非偶然
that large meat-eating dinosaurs really were pack hunters.
以及大型食肉恐龙真的是集体狩猎者
And then he got some unexpected news.
后来,他得到了一个意外的消息
Patagonia, the land which had harbored the bones of Argentinosaurus and Giganotosaurus, had yielded one further treasure.
巴塔哥尼亚不仅埋藏着阿根廷龙和南方巨兽龙的骨骼化石,还将展示更惊人的秘密
Phil Currie's colleague, Rodolfo Coria, had made a new discovery.
Philip Currie的同事Rodolfo Coria有了一项新的发现
We came here by first time because a local farmer called us because of some fossils that he had found.
我们到这里是因为一位当地农民给我们打了电话说他找到了一些化石
And we were very lucky, because looking in the slope of this hill, we found this bone.
我们很幸运,因为当我们在这个山坡上搜索时,我们找到了这块骨骼

词汇解析


1.a little bit 有点;有几分
So tell me a little bit about yourself, where you came from?
那么告诉我一些关于你自己的事吧,你从哪里来?

2.make a discovery 在某方面有了发现
Thursday and Friday, you make a discovery that lights you up like a light bulb.
周四和周五,你会有新发现,它会象灯泡一样点亮你的智慧。

3.by first time 第一次
This is a great book for students who face by first time a gas turbine course.
对于第一次面对燃气轮机课程的学生来说,这是一本重要的书籍。

视频及简介

BBC跟随着科学家到达阿根廷。在那里,他们挖掘到了一种崭新的恐龙。它们比暴龙还要大,是至今为止所发现的最大的食肉动物。这种捕猎者的头骨比一个人要大,上面还布满了锯齿状的,小刀样的牙齿和长的,强壮的颚肌肉。它们能够以外科手术般的精确度来把它们的猎物切成碎片。


分享到