BBC纪录片地平线《深入暗网》第43期:金融犯罪
日期:2017-04-01 22:06

(单词翻译:单击)

Whether or not he is Dread Pirate Roberts,

不管他是不是恐怖海盗罗伯茨

Ulbricht's arrest in 2013 brought down Silk Road.

2013年逮捕乌布利希使丝绸之路网站关闭

In the process, the FBI seized $28.5 million

在此过程中联邦调查局从网站的第三方账号里

from the site's escrow account,

查获了2850万美元

money destined for drug dealers.

这些钱本来是要给毒贩的

Yet the problem for the US authorities

然而美国当局面临的问题是

was that their success was only temporary.

他们的成功只是一时的

The site is now up and running again.

网站现在又开始运营了

It re-emerged just two months later by some other guys

仅仅两个月后 网站又由他人重新运作起来

that took the same code base,

他们用了同样的代码库

the same, actually the same site more or less,

基本上就是同一个网站

just other people running the site,

只是其他人在运行这个网站

because it's obviously a very, very profitable site to run.

显然运行这个网站是绝对有利可图的

And Silk Road has now been joined by a host of other sites.

现在其他网站的主机也加入了丝绸之路

One of the boom industries on the Dark Web is financial crime.

暗网的蓬勃产业之一是金融犯罪

Yeah, this website is quite focused on

这个网站基本都是

credit card numbers and stolen data.

信用卡号和被偷的数据


重点解释:


1.whether or 是 ... 还是


例句:I will go whether or no.

我无论如何是会去的。


2.more or less 或多或少


例句:I've more or less finished reading the book.

我差不多已经把这本书看完了。


3.focus on 集中在


例句:Our policy is to focus on developing these areas.

我们的政策是着眼于把这些地区发展起来



分享到
重点单词
  • creditn. 信用,荣誉,贷款,学分,赞扬,赊欠,贷方 (复)c
  • basen. 基底,基础,底部,基线,基数,(棒球)垒,[化]碱
  • piraten. 海盗,盗印者,侵犯专利权者 v. 侵犯版权,翻印,
  • boomn. 繁荣,低沉声,帆杠,水栅 vi. 急速增长,发出低
  • dreadn. 恐惧,可怕的人,可怕的事 adj. 可怕的,可怖的
  • temporaryadj. 暂时的,临时的 n. 临时工
  • arrestvt. 逮捕,拘留 n. 逮捕,拘留 vt. 阻止
  • profitableadj. 有益的,有用的
  • coden. 码,密码,法规,准则 vt. 把 ... 编码,制