BBC地平线系列之《熟食造就了人类吗》第32集:怎么消化熟食
日期:2015-05-23 19:26

(单词翻译:单击)

原文视听

The same thing should have applied to our ancestors
我们的祖先应该也是如此
when they ate their plant food cooked rather than raw.
吃熟食时 能比生食得到更多能量
Why would cooking food have given us more energy?
为什么烹煮过的食物能提供更多的能量
After all, the process of heating food does not
毕竟 加热食物的过程
increase the number of calories in it.
并不会造成食物内含热量的增加
This machine, the 1-million-pound stomach,
这台机器 价值百万英镑的"胃"
could hold the answer.
能给出答案
It simulates the process of breaking down our food,
它模拟食物在我们消化系统内
as it goes through our digestive system.
被分解的过程
It's designer is Doctor Martin Wickham.
它的设计者是马丁·维克汉姆博士
He's using it to discover
他用这台机器来研究
how our gut responds to cooked food.
我们的内脏怎样应对被烹煮过的食物
In this case, a starch-filled potato.
这次的实验对象是淀粉含量丰富的马铃薯

重点解释

when they ate their plant food cooked rather than raw.吃熟食时能比生食得到更多能量

rather than而非...;替代...

It is a telex rather than a letter.

与其说它是一封信,不如说它是一封电传。

After all, the process of heating food does not increase the number of calories in it.毕竟,加热食物的过程并不会造成食物内含热量的增加

after all毕竟;到底;终究

I'll have to go to my aunt's funeral she was my own flesh and blood after all.

我得参加我姑姑的葬礼--她是我的亲人哪。

The old methods proved best after all.

采用老方法结果反而是某事物最好。

It simulates the process of breaking down our food,它模拟食物在我们消化系统内

break down分解

The machine must break down at this busy hour.

正忙的时候,机器偏偏又坏了。

He finally break down under the four-hour's strain.

在四小时的压力下他终于支持不了。

分享到