侏罗纪搏击俱乐部(MP3+中英字幕) 第152期:依靠本能而非智慧
日期:2017-03-29 07:05

(单词翻译:单击)

What that small brain structure in Pachyrhinosaurus tells us is that the animals were probably not problem solvers.
肿鼻角龙很小的脑部结构告诉我们,这种动物很可能没有解决问题的能力。
They didn't have the capacity necessarily to sort out what was going on in their environment.They're a very instinctual animal.
它们没有必要的能力来了解周围发生了什么。它们是很依靠本能的动物。
You really couldn't throw Pachyrhinosaurus a curve and have the animal deal with it.
对于肿鼻角龙可不能指望它脑筋能转得过来。

1022.jpg


It was a very instinctual, hardwired animal.
这种动物全靠本能和身体。
Being an animal that reacts on instinct more than intellect, it's easy to understand how an entire herd of Pachyrhinosaurus could have been stampeded into a fast flowing river.
因为这种动物更多依靠本能而非智慧,整群肿鼻角龙受惊奔逃冲进激流就比较容易理解了。
Because of their small brains, these dinosaurs had a "shoot first and ask questions later" sort of mentality.
因为它们的大脑很小,这些恐龙基本上就是做了再说的那种。
What Pachyrhinosaurus lacked in brains, it made up for in brawn.
肿鼻角龙脑力的缺陷有块头来弥补。
Although the brain was small, it was protected inside the dinosaur's chief weapon: an armored skull.
尽管它的脑很小,它却被保护在其最主要的武器里:有甲的头颅。
Ceratopsian brain cases are actually separated from their skull which means that they can actually have a large impact on something and it's not gonna addle their brain.
肿鼻角龙的颅腔其实与它们的颅骨是分开的,这说明就算它们猛烈地撞击到什么东西也不会损伤它们的脑。
Whether it's another dinosaur or maybe even knocking down trees, I don't know, to get to...to get to some more edibles.
不管撞到的是其它恐龙还是撞倒树木,来弄点东西吃这其实都无所谓。
That massive skull is their biggest weapon and it's what they'd use to defend themselves.
它们厚重的头颅是最主要的武器也是它们用来保护自己的工具。
In a fight, Pachyrhinosaurus is going to do one thing and that is to face its attacker.
在战斗中,肿鼻角龙会做的就是面对它的攻击者。
And as the attacker moves in, Pachyrhinosaurus will lower his head down and charge and just as he hits the target, it's going to raise its head up.
当它的攻击者接近时,肿鼻角龙把头低下冲上去,并且在撞到目标时会把头扬起来。
What this does is it thrusts the horn in and then up and rips a huge wound into the attacker.
这样它就能把角戳进去再抬起来给攻击者撕开巨大伤口。
Multiply that battering ram by a hundred and you have Pachyrhinosaurus' other big weapon: strength in numbers.
把一攻城槌乘上一百倍就是肿鼻角龙的另一个重要武器,人多力量大。
Pachyrhinosaurus was a herd dinosaur and therefore it could operate together.
肿鼻角龙是群居恐龙因此会跟其它同伴合作。
The main benefits are the number of eyes available.
主要的好处是很多双观察的眼睛。
The more eyes around, the more chance you have of seeing a predator coming.
多几双眼睛观察就更容易看到掠食者靠近。
Plus, if you've got a bunch of big animals with big horns or big frills working together, they can fight off even the fiercest of predators that lived in that environment.
而且,这么一大群有巨角和骨质褶皱的壮硕的动物合作,它们能战退当时那种环境下最凶猛的掠食者。
That environment included Alberta, but also Alaska and Montana, where the remains of Pachyrhinosaurus have been found.
那种环境包括阿尔伯塔,还有阿拉斯加和蒙大拿,曾找到过肿鼻角龙化石的地方。

分享到