侏罗纪搏击俱乐部(MP3+中英字幕) 第11期:攻击前的动作
日期:2015-11-16 14:47

(单词翻译:单击)

Looking at the geology of the dig site, Paleontologists could see that the bones had been washed into their final resting place.
根据挖掘现场的地质情况,古生物学家们能看出来这些骨头是被冲到它们最后的埋葬地的。
This location was not where the battle had taken place.
这个地点不是战斗发生的地方。
It's simply where the remains of the eaten dinosaur ended up.
这里只不过是被吃掉的恐龙残骸最后被带到的地方。
The evidence suggests that flood waters carried them.
证据表明是洪水把它们带过来的。
In late 2007, experts began to reconstruct a plausible explanation of this battle from 70 million years ago.
在2007年末专家们为这场七千万年前的战斗开始构建一个合理的解释。
A male Majungasaurus could have entered the territory of a female.
一头雄玛君龙可能进入了一头雌性的地盘。
His motive was sex, but she had other ideas.
它的动机是性,不过雌性没有兴趣。
When approached by a male, the female would have been very cautious until she understood his intentions.
当有雄性接近时,在明白雄性意图前雌性都会十分小心。
To protect herself and her territory, she would make it clear that she was no push-over.
为了保护自己和领地,雌性要清楚地表明自己不好欺负。

e10111.png


Paleontologists think that to ensure her safety, the female could have relied on three distinctive moves before launching into an attack.
古生物学家们认为为了保证自己的安全,雌性在发动进攻之前会有三种不同的动作。
The first is to stand her ground.
第一是坚守阵地。
When you approached by a rival, the last thing you wanna do is to turn head and run.
当有敌手靠近时,最不该做的就是转身就跑。
First, it means you lose your territory, but worse, your rival might think you are food.
首先这就意味着你会失去领地,更糟的是你的对手会把你当成食物。
The rules of animal kingdom are very clear. Break one of these rules and you are liable to end up dead.
动物王国的规则很明确。打破其中一条就能让你有性命之忧。
She would then have moved, turning her body sideways to show the male her massive size.
雌恐龙之后开始移动把身体侧过来让雄性能看到自己的庞大体型。
Then, the flash of those razor-sharp teeth.
然后展示剃刀般锋利的牙齿。
Baring her teeth would send a very clear signal to an aggressor.
露出牙齿就是向进攻者发出的清晰信号。
Once the female made her rival aware of her disposition, it was up to him to convince her that he was there to mate, not kill.
一旦雌性让对手了解了它的意图,下面就轮到雄性来说服雌性:它是为交配而来,不是来杀它的。
Mating could be a pretty dangerous thing if the opposite of you desire has 3-inch-long serrated teeth and a bad attitude.
要是心仪对象有近十厘米的利齿而且心情不好,那么交配其实也是危险重重。
The first thing she's gonna suspect is that actually he's there to challenge her for territory.
雌恐龙首先会怀疑雄性是为了地盘来挑战它。
The male had better do everything possible to show this female that he is not a threat.
雄性最好要尽可能地向雌性表明自己不是威胁。

分享到
重点单词
  • distinctiveadj. 独特的
  • serratedadj. 锯齿状的,有锯齿的 动词serrate的过去式
  • cautiousadj. 十分小心的,谨慎的
  • suspectn. 嫌疑犯 adj. 令人怀疑的,不可信的 v. 怀疑
  • massiveadj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的
  • plausibleadj. 似真实合理的,似可信的
  • convincevt. 使确信,使信服,说服
  • dispositionn. 性情,倾向,安排,处置,控制 [计算机] 配置情况
  • threatn. 威胁,凶兆 vt. 威胁, 恐吓
  • evidencen. 根据,证据 v. 证实,证明