侏罗纪搏击俱乐部(MP3+中英字幕) 第61期:我能把你脑袋咬下来
日期:2016-06-01 17:27

(单词翻译:单击)

One Allosaurus moved off to flank the unsuspecting Ceratosaurus.
一头异特龙离开绕向毫无防备的角鼻龙侧面。
The rest headed to center stage.
其余的前往主战场。
The Ceratosaurus is out numbered and scientists now know it was also outsmarted.
角鼻龙需要以寡敌众而且科学家们现在知道它智力上也不是敌手。
It was sort of an earlier model meat eater.
就像是一种较早型号的肉食者。
It didn't have the more sophisticated brain that we see in some of its contemporaries, like Allosaurus.
它并没有那一时期其它恐龙那么复杂的大脑。

452.jpg


So although it was pretty strong, it didn't have the claws, it didn't have the brains and it also didn't have the size of some of the other giant meat eaters of its environment.
虽然它很强壮,但是它爪子并不厉害头脑也不灵活,就连体型也要比相同环境里其它的一些巨型肉食者要小。
A single Ceratosaurus faces off against two Allosaurus.
一头独行的角鼻龙对抗两头异特龙。
The prize - a helpless Stegosaurus and her young.
奖品是一头无助的剑龙和它的孩子。
Allosaurus went into killing mode.
异特龙进入了杀戮模式。
If he's up against somebody bigger, Allosaurus is gonna be cautious.
如果它面对比自己大的猎物异特龙会比较谨慎。
He's gonna stand back.
它会远远站住。
He's gonna really size up the prey, and he's gonna focus on his adversary's weak points.
仔细打量猎物的大小它会全力关注对手的弱点。
If he's fighting somebody smaller, the battle changes.
如果它的战斗对象较小战法就变了。
Now he's interested in rushing in and beating the crud out of his opponent.
它更可能会横冲直闯,对它的对手打得屁滚尿流。
I don't care about weighing your strengths and weaknesses, brother.
我才不管你的力量多大,有什么弱点呢。
I'm bigger than you.
我比你大。
I'll rip your head off.
我能把你脑袋咬下来。
There's a new clue.
有了新的线索。
Scientists have found Allosaurus bones around the world.
科学家在世界各地都发现了异特龙。
They all show signs of serious trauma.
它们都有严重创伤的迹象。
We know this dinosaur was programmed to kill or be killed.
我们知道这种恐龙的战斗模式就是杀戮或者被杀。
There's been a lot of Allosaurus specimens found that have wounds on them,
我们找到的很多异特龙样本,上面都有伤痕,
damage from having their foot crushed by another dinosaur or holes punctured in their tail from a spikes of a Stegosaurus.
从被其它恐龙踩碎的脚到尾巴上面被剑龙尾刺击穿留下的孔洞。
But these are healed wounds.
不过这些是愈合后的伤痕。
These dinosaurs survived these attacks long enough for the bones to heal over.
这些恐龙遭受攻击后,过了很久骨头上的伤都愈合了。
They lived in tough times, but they were tough, and they could take it.
它们生活在艰难时期,不过它们也很坚韧能够坚持下来。
Having identified their adversary, the Allosaurus moved down the hill towards their target.
鉴别出它们的对手之后,异特龙从山上朝对手靠近过去。

分享到
重点单词
  • identifiedadj. 被识别的;经鉴定的;被认同者 v. 鉴定(id
  • moden. 方式,样式,模式,风格,时兴 n. [音乐]
  • helplessadj. 无助的,无依靠的
  • adversaryn. 敌手,对手
  • environmentn. 环境,外界
  • cautiousadj. 十分小心的,谨慎的
  • preyn. 被掠食者,牺牲者 vi. 捕食,掠夺,使 ...
  • trauman. 精神创伤,外伤
  • sophisticatedadj. 诡辩的,久经世故的,精密的,老练的,尖端的
  • opponentn. 对手,敌手,反对者 adj. 敌对的,反对的