W: Charles, as a singer, do you ever make yourself cry when you sing?
M: No, not at this age. I'm an old man. But the songs can still get through to me.
男：没有，我现在这个年纪不会了 。我现在已经是老人了 。不过歌曲仍能触及我的心灵 。
W: What song writers are currently exciting you?
M: I don't know much about song writers. Once in a while, I'll listen to the radio to see what they are putting out, but it's not too often I hear something I like. Somebody like Art Tatum can make me sit up and take notice, but some music, like rap, isn't very musical and I can't learn anything from it. You got to do something more than talk to me.
男：我不太了解作曲家 。我偶尔会听听广播，看看有什么新歌推出，不过我不太常听到自己喜欢的歌曲 。像亚瑟·泰特姆这样的音乐家会让我坐直身体并留意，不过像饶舌这种音乐性不太性的曲风，我不太能体会到什么 。除了和我说话，你应该做点别的 。
W: What's the most difficult kind of music to sing?
M: It depends. If I like something, I can sing it. I did the opera Porgiam best and that's said to be a complicated piece of music. And I can do country music, blues and love songs. On the other hand, I can't sing something I don't like and that's one of my defects.
男：这要看情况而定 。如果我喜欢这种音乐，那我就能唱出来 。我唱的最好的是歌剧《Porgiam》，一般人们认为这是一个很难的音乐作品 。我也可以唱乡村音乐、蓝调音乐和情歌 。另一方面，我不能唱我不喜欢的音乐，这也是我的一个缺点 。
W: Can you perform music that's out of tune with the mood you might be in on a given night?
M: Yes, because when you sing, you are like an actor performing a part. Once you get out there, you become that part — only you're using music instead of dialogue. I am the kind of a person that if my personal life is hurting, I can go to work and the music will take over. It's like a guy who goes to a bar and drinks. For those few hours, I can wrap myself up in my music.
男：可以，因为在唱歌时，我们其实也是表演的演员 。一旦站上舞台，我们也成为了演员，我们在用音乐代替对白 。我是那种可以在个人生活受到伤害后去工作的人，音乐会接管一切 。就像有人会去酒吧喝酒一样 。在那几个小时里，我会使自己沉浸在音乐里 。
Questions 9 to 11 are based on the conversation you have just heard.
Question 9. What does Charles say songs can do when he sings them?
Question 10. What does Charles say about himself as a singer?
Question 11. What would Charles do when his personal life is hurting?