英语听书《海底两万里》第115期 第8章 动中之动(18)
日期:2014-08-21 15:35

(单词翻译:单击)

What strange power was carrying us along?

把我们带走的是什么奇异的力量?

I felt-or at least I thought I did-the submersible sinking toward the sea's lower strata.

我感到—不如说我以为感到—这船正向海底最深的地方下沉。
Intense nightmares besieged me.

许多恶梦把我纠缠住了。

In these mysterious marine sanctuaries, I envisioned hosts of unknown animals, and this underwater boat seemed to be a blood relation of theirs:

我在这神秘的避难所里面,窥见一大群没人知道的动物,这只潜水艇似乎是它们的同类,

living, breathing, just as fearsome. . .

它跟它们一样活着,一样动着,一样可怕!

Then my mind grew calmer, my imagination melted into hazy drowsiness, and I soon fell into an uneasy slumber.

之后,我的脑子安静下来,我蒙蒙咙陇地幻想着,不久也就沉沉地人睡了。

分享到
重点单词
  • meltedadj. 融化的;溶解的 v. 融化;溶解(melt的过
  • uneasyadj. 不自在的,心神不安的,不稳定的,不舒服的
  • mysteriousadj. 神秘的,不可思议的
  • fell动词fall的过去式 n. 兽皮 vt. 砍伐,击倒 a
  • fearsomeadj. 可怕的;害怕的;极大的
  • slumbern. 睡眠,微睡,休止状态 v. 睡觉,打盹,静止,休眠
  • drowsinessn. 睡意;假寐;困倦
  • intenseadj. 强烈的,剧烈的,热烈的
  • unknownadj. 未知的,不出名的