(单词翻译:单击)
今天分享的这个词组是“pull it out of my ass ”,意思是“doing something difficult in the last minute 临时瞎编,临时凑合做某事”。
精彩台词:
So I did what any writer would do , I pulled an idea out of my ass. 所以我做了所有作家都会做的事情。我随口瞎掰了一个故事。
双语例句:
My boss just came and asked me for the summary of customer info and I had to pull it out of my ass. 老板刚突然过来问我要客户资料汇总,我只能临时凑给他。
I pulled this report out o f my ass .这个报告是我临时瞎写的。
今天分享的这个词组是“wiped out ”,意为“extremely tired or having no money 身体上精疲力竭或者经济上窘迫没钱”.
精彩台词:
Carrie, It’s Charlotte.I’m sorry , but I ‘m going to have to cancel .Yeah, I’m totally wiped out.
凯莉,我是夏绿缇。抱歉我要取消我们的约会了。是的,我今天太累了。
双语例句:
You should take a rest ,you look wiped out .你应该休息一下啦,你看上去精疲力竭。
I lost a lot of money in the stock market .I am wiped out now .我做股票输了很多钱,我现在身无分文了。