(单词翻译:单击)
今天分享的这个词叫做“low -down”在美国俚语里意为“内幕,实情inside information ,If someone gives you the low-down on a person or thing, they tell you all the important information about them.”
精彩台词:
Later we tracked Samantha to the ladies’ room to get the low-down on her love life with James.
稍后我们在女洗手间找到萨曼莎逼她供出和詹姆士的感情生活。
双语例句:
Give me the low-down on your break up with Susan. 把你和苏珊分手的内幕告诉我。
Your supervisor will give you the low-down on how this company operates。你上司会告诉你公司运作的实际情况的。
今天分享的这个词组是“in a row ”,除了表示“成一行,一排”之外,还可以表示“连续”。
精彩台词:
That was the first night we slept together and didn’t make love. By the next week ,it was three times in a row , I was beginning to worry .
这是我们第一次睡在一起却没有做爱。到了下个星期已经连续三次这样了,我开始担心起来。
双语例句:
The students stood in a row.学生们站成一排。
I haven’t had a good meal for three days in a row.我已经连续三天没吃过一顿好饭了。
After sex ,He took two showers in a row. 做完爱后,他连续洗了两个澡。