(单词翻译:单击)
最近似乎特别流行DIY,自己动手的消费似乎格外能够招徕顾客,来看看雪莉和辛迪的反应是怎样的吧!
Listen Read Learn
Cindy: What's that?
Shirley: Are you Chinese or what? It's embroidery, of course!
Cindy: Sis, don't get me wrong. I know what it is. I mean why are they doing this here?
Shirley: It's a strategy to attract more customers. Isn't it interesting?
Cindy: Very interesting and it does seem to work. This place is packed.
Shirley: What's more, you can pay some money to have a try if you want. Want a try?
Cindy: I'd rather save the chance for others. I don't think I have the talent for that.
Shirley: Is there anything you can make with your own hands?
Cindy: Sure. There is a DIY Bar on the next street. Let's go there!
Shirley: What is the DIY thing? Bar? Do you go to the bar during the day time?
Cindy: Don't you know the place? It's really near. DIY means Do It Yourself.
Shirley: So, what do you do there? Surely not needle work!
Cindy: I make ceramic cups there. Do you remember the gift I gave you for your last birthday? Those two cups?
Shirley: Oh, sure. One of them has a small hole on its bottom. You didn't say they were made by you. Why didn't you tell us?
Cindy: I had planned to. But you guys said they're too ugly. So I changed my mind. But, I'm much better now. Trust me.
Shirley: OK. Let's just go to the DIY Bar and check it out.
听看学
辛迪:那是什么?
雪莉:你是中国人,还是外国人啊?那当然是刺绣啊!
辛迪:姐姐,别弄错了。我当然知道这个是什么。我的意思是为什么在这里刺绣啊?
雪莉:这是招揽顾客的策略啊。不是很有趣吗?
辛迪:是很有趣,看来这策略挺管用的。这里都挤满人了。
雪莉:还有,付一点钱就可以尝试的。你想试试吗?
辛迪:我还是把机会让给别人吧。我觉得我没有做这个的天赋。
雪莉:有什么东西是你能够亲身制作的吗?
辛迪:当然了。下一条街上有一个“手工自助吧”。我们去那里吧。
雪莉:这“手工自助吧”是什么啊?你白天还去酒吧玩吗?
辛迪:你不知道那个地方吗?离这儿很近的。“手工自助”的意思是自己动手制作。
雪莉:那么,你在那里做什么呢?一定不是针线活吧?
辛迪:在那里,我可以自己制作陶瓷茶杯。还记得你上次生日时我送你的礼物吗?那两个茶杯?
雪莉:哦,当然了。它们中的一个底下还有一个洞呢。你没有说那是你自己做的啊。你怎么不告诉我们呢?
辛迪:我原来打算告诉你们的。可你们都说它们太丑了。所以我就改变主意了。但是我现在做得强多了。相信我。
雪莉:可以啊。我们去那个“手工自助吧”看看你的手艺吧。
经典背诵 Recitation
Shirley: Cindy and I saw an interesting embroider show today. She refused to have a try. I was not surprised for that. I knew she was not born for stuff like this. But she did surprise me when she asked me to a DIY bar. The surprise was even bigger when she told me that the gift she gave me for my last birthday was made by her. So I decided to go to the DIY bar to check it out.
生词小结
strategy n. 策略
work vi. 奏效
bottom n. 底部
语素 Material
Bargain Market
Bargain market is known for its massive selection of bargain goods. Most of the time, the goods are all useful not-so-old objects like some second-hand clothes and furniture. Some people just love it. for it's a good place to practice their bargaining skills with which they can make some very cheap purchases. But still, you get what you pay for, as the price always reflects the quality.
平价市场
平价市场因其提供大量的廉价商品而闻名。大多数时候,这些商品都是有用的、不太久的物品,比如一些二手衣服和家具。有些人热衷于平价市场,因为那是他们磨练侃价功夫的好地方,而有了好的侃价技术,他们就可以买到很便宜的商品。不过,一分钱一分货,因为价格总是能够反映质量。
Chinese Knot
Traditional Chinese decorative knot, also known as Chinese knot, is typical folk arts of China. It is named according to its shape and meaning. In China, “Knot” means reunion, friendship, peace, marriage, love, etc. Chinese knot is often used to express good wishes. So the Chinese knot, with its classic elegance and ever-changing variations, is both practical and ornamental, fully reflecting the grace and depth of Chinese culture.
中国结
中国传统的装饰结,又称“中国结”。它是中国特有的民间艺术。“中国结”是根据它的形状和意义来命名的。在中国,“结”代表着团结、友爱、和平、婚姻、爱情等。“中国结”常用来表示美好的祝愿。兼具实用性和装饰性的“中国结”具有传统的雅致和不断变化的形式,它充分反映了中国文化的魅力和深度。