(单词翻译:单击)
雪莉带着妹妹辛迪一起到廉价市场买东西,喜欢时尚和名牌的辛迪会喜欢这样的地方吗,这两姐妹会有共同语言吗?
Listen Read Learn
Cindy: Sis, why did you ask me to come to this bargain market? It's so crowded, and you can't find anything that you really want.
Shirley: You just don't get it. Looking for bargains can be really interesting.
Cindy: Are you serious? How can that be?
Shirley: Bargaining is a game, or even a battle. You feel like a winner when you get a good price.
Cindy: Come on. You know, you can never really win. The salesperson never loses. They make their living out of it.
Shirley: That's true. But I just love it. Come here!
Cindy: Oh, this silk carpet is really beautiful. Look at the pattern, and how delicate it is!
Shirley: You do have great taste. That's the most expensive stuff here.
Cindy: Really? Oh, this one. I like the cloisonné vase.
Shirley: Are you kidding me? I bought a same one last week. It's surprising that there is something we both like. Well, what do you think of these ceramic cups?
Cindy: Come on. They look so cheap. Something else, please.
Shirley: What about this picture? I think Benjamin would like it.
Cindy: Don't underestimate his taste. I don't think he'd like it.
Shirley: Don't be so sure. He loves the vase I bought here last week.
Cindy: Yeah. Well, anyway, it's up to you. But I can tell that you come here often.
Shirley: Absolutely. That's why I can always get a good price.
听看学
辛迪: 姐姐,你为什么带我来这个廉价市场啊?这里这么拥挤,而且你也买不到什么你真正想要的东西。
雪莉: 你就是不明白。淘便宜的东西会非常有趣啊。
辛迪: 你说真的吗?不会吧?
雪莉: 讨价还价是一种游戏,甚至是一场“争战”。当你得到一个好的价格的时候,你会感觉像一个赢家。
辛迪: 拜托。你知道,你永远不会真正胜利的。卖家是永远不会输的。他们靠它生活啊。
雪莉: 那是没错。可我就是喜欢啊。过来这边!
辛迪: 哦,这块丝织地毯真漂亮。看它的花色,做得多么细致啊!
雪莉: 你的眼光真不错。这是这里最贵的东西。
辛迪: 真的吗?嗳,这个。我喜欢这个陶瓷花瓶。
雪莉: 你没和我开玩笑吧?我上周买了个一模一样的。真是惊奇啊,这里竟然有我们俩都喜欢的东西。这儿,你看这几个陶瓷茶杯怎么样?
辛迪: 拜托。它们看起来就很廉价。请挑点别的吧。
雪莉: 那这幅画呢?我觉得本杰明会喜欢它的。
辛迪: 别低估了他的品味。我觉得他不会喜欢它的。
雪莉: 别这么肯定。我上周买的一个花瓶他就很喜欢。
辛迪: 好吧。不论怎样,这是你的事啦。但是我敢说你真的是经常来这里。
雪莉: 当然了。这是为什么我总能得到一个优惠的价格啊。
经典背诵 Recitation
Cindy: I went to the bargain market with Shirley today. It was very crowded and most of the stuff looked just too cheap. But Shirley just enjoyed the bargain process. It was really surprising when we found something we both liked. But still, when she tried to buy a picture for Benjamin, I felt that we did have quite different tastes on shopping.
生词小结
battle n. 战争
carpet n. 地毯
pattern n. 图案,花样
cloisonné adj. 景泰蓝制的
ceramic adj. 陶器的
underestimate vt. 低估
词汇扩展 Vocabulary Builder
关于传统工艺品和商店的词汇
基础词汇
bronze ware 青铜器
cloisonné enamel 景泰蓝
lantern 灯笼
ceramics 陶瓷器
cheong-sam 旗袍
embroidery 刺绣
snuff bottle 鼻烟壶
silk 丝绸
提高词汇
antique store 古玩店
fashion shop 服装店
candy shop 糖果店
snacketeria 小吃店
green grocery 水果蔬菜店
home appliance shop 电器商店
cold drinks shop 冷饮店
Do it together 家庭总动员
两人一组,一方随机大声读出上面词汇中的中文和英文,另一方用该词汇填入下面的句子,大声朗读出来并将句子翻译成中文。
What about the ( )?
[例] 家长读 bronze ware 青铜器
孩子读 What about the bronze ware? 那这个青铜器呢?