英语口语大赢家Topic225:美食街 Gourmet Food
日期:2008-07-02 14:20

(单词翻译:单击)

元宵节,罗拉和雪莉来逛庙会,她们到了美食街上。全国各地的小吃令她们目不暇接,都有什么好吃的呢?

Listen Read Learn

Laura: Aunt Shirley, I heard the Yuan Xiao Festival is the name for the festival. Why did it get its name?

Shirley: Well, the first lunar month is called Yuan-month, and in ancient times people called night Xiao. And you know the festival is just in the middle of the month.

Laura: Oh, I see. I also heard today is the last day for the street fair. Can’t wait to sample all the snacks.

Shirley: Sure. It’s indeed a culinary heaven which offers a wide range of delicious snacks to satisfy all tastes. Then, which one would you like?

Laura: Can you recommend some must-try?

Shirley: OK. Let’s go over there. For the Lantern Festival, you should never omit the Yuanxiao.

Laura: What’s that? It gets the name from the festival itself. That’s really funny!

Shirley: Actually, they are small dumpling balls made of glutinous rice flour. They are like Tangyun.

Laura: Oh, I know Tangyuan. It’s a sweet snack, good for dessert.

Shirley: Yes. And also, we can find Yuanxiao with both sweet and salty fillings.

Laura: I’d like to try the salty ones. Where does that strange smell come from?

Shirley: Oh, the smelly bean curd. My favorite!

Laura: What? You love smelly food?

Shirley: Well, the smell of it may be unpleasant, but it’s really delicious.

Laura: Really? You made me curious. I’d love to have a try now.

Shirley: Wise decision! I’m pretty sure that you will get addicted to it as soon as you try one bite.

Laura: Are you sure?

听看学
罗拉:雪莉阿姨,我听说这个节日的名字是元宵节。这个名字是怎么来的呢?

雪莉:这个啊,农历的第一个月叫做元月,在中国古代人们把晚上叫做宵,而且你知道的,这个节目刚好是元月中间的那天。

罗拉:哦,我知道了。我还听说过今天是庙会的最后一天呢。都等不及想吃那些小吃了。

雪莉:好啊。这绝对是一个美食的天堂,有满足所有口味的格式美味小吃。对了,你想吃什么?

罗拉:你能推荐一些一定得尝尝的小吃吗?

雪莉:好的,我们去那边。在元宵节,你当然不可以错过元宵啦。

罗拉:元宵是什么呢?它和节日是同一个名字哦。这可真有趣啊!

雪莉:其实呢,它们是用糯米粉做的小圆球,有点像汤圆。

罗拉:哦,汤圆我知道。它是一种甜的小吃,用来做甜点很好。

雪莉:是啊。不过我们的元宵有甜的还有咸的呢。

罗拉:我想尝一下咸的。那奇怪的味道是从哪里来的啊?

雪莉:哦,臭豆腐。我的最爱!

罗拉:什么?您喜欢臭的食物?

雪莉:这个啊,它的味道可能不好闻,但是它真的很美味。

罗拉:真的吗?你勾起我的好奇心了。我现在很想尝一下。

雪莉:聪明的决定!我敢肯定你只要尝一口就会迷上它的。

罗拉:是吗?

经典背诵 Recitation
Shirley: Today is the last day for the street fair of the Lantern Festival. I went there to enjoy a variety of delicious snacks from all over China. Among them, I should never omit the Yuanxiao, for it gets its name from the festival itself. But my favorite is the smelly bean curd. Even though the smell of it may be unpleasant, it’s really delicious. Anyone will get addicted to it as soon as they try one bite.

生词小结
lunar adj. 阴历的

sample vt. 试吃,试做

culinary adj. 烹饪的

glutinous adj. 糯米的

filling n. 馅儿

bean curd n. 豆腐

unpleasant adj. 讨厌的

词汇扩展 Vocabulary Builder
关于中国传统菜肴和小吃的词汇

基础词汇

beef noodles 牛肉面

Beijing Roast Duck 北京烤鸭

brown bean curd 家常豆腐

hot pot 火锅

kungpao chicken 宫爆鸡丁

mixed fried rice 什锦炒饭

scrambled eggs with tomatoes 西红柿炒鸡蛋

sweet and sour steak 糖醋排骨

提高词汇

Chinese rice pudding 八宝饭

custard buns 奶黄包

fried chestnut 糖炒栗子

green bean cakes 绿豆糕

small steamed buns 小笼包

spring rolls 春卷

twist of dough 麻花

家庭总动员 Do it together
两人一组,一方随机大声读出上面词汇的中文和英文,另一方用该词汇填入下面的句子,大声朗读出来并将句子翻译成中文。

We should never omit the ( ).

[例] 家长读 beef noodles 牛肉面

孩子读 We should never omit the beef noodles. 我们绝不能错过牛肉面。

分享到
重点单词
  • decisionn. 决定,决策
  • unpleasantadj. 使人不愉快的,讨厌的
  • samplen. 样品,样本 vt. 采样,取样 adj. 样
  • varietyn. 多样,种类,杂耍
  • twistv. 拧,捻,搓,扭曲 n. 扭曲,盘旋,捻,拧
  • saltyadj. 咸的
  • rangen. 范围,行列,射程,山脉,一系列 v. 排列,归类于
  • glutinousadj. 粘性的,胶状的
  • curiousadj. 好奇的,奇特的
  • omitvt. 省略,删去,遗漏