英语口语大赢家Topic228:中国民俗 Chinese Folk Customs
日期:2008-07-04 18:24

(单词翻译:单击)

民俗在发展如此迅速的中国经历着困难时期。随着来自国外的新观念和新想法的涌入,许多人担心这些民俗会消失。

Listen Read Learn

Folk customs have a difficult time in China that is undergoing such rapid development. Many fear that these customs will disappear as new concepts and ideas come in from outside of China. Folk art is especially at risk. Many people are no longer learning the traditional arts of China like those of paper-cutting or kite-making. Although enjoyed by many, they are in danger of fading away. Street folk art keeps many of these alive, but many people seem only interested in foreign arts and customs. Thus, Mid-autumn Day and the Spring Festival contend with the Western New Year, Christmas, and Valentine's Day. Folk customs like climbing a mountain during the Double Ninth Festival or cleaning the tombs during the Qingming Festival deserve to be remembered as they are integral part of the Chinese heritage. One aspect helping to preserve Chinese folk customs is the tourism industry. Tourists come and contribute to a folk economy that keeps these customs alive. Chinese immigrants also import these folk traditions into the new countries where they live. In this way, Chinese folk customs will have been spread abroad. These customs must not be given up, but co-exist with the new ideas that are shaping China today.

听看学
民俗在发展如此迅速的中国经历着困难时期。随着来自国外的新观念和新想法的涌入,许多人担心这些民俗会消失。民俗艺术尤为危险。许多人不再学习中国的传统艺术,如剪纸或是制作风筝。尽管有很多人喜欢,但它们仍面临消逝的危险。街头民俗艺术使得许多传统艺术得以存活,但许多人似乎只对外国艺术和习俗感兴趣。因此,中秋节和春节与西方新年、圣诞节和情人节展开了竞争。重阳节登山和清明节扫墓等民俗应当被铭记,因为它们是中国文化遗产不可或缺的组成部分。有助于保护中国民间习俗的一个方面就是旅游业。来来往往的旅游者为民俗经济做了贡献,使得这些民俗得以保存。移民国外的中国人把这些民间传统也一同带到了他们居住的新国家。通过这种方式,中国民俗将会传向国外。那些习俗不应被遗弃,而应与打造今日中国的新思想共存。

Grammar 语法小结
将来完成时

将来完成时的基本结构是 shall/ will + have +过去分词,用来表示在将来某一时间以前已经完成或一直持续的动作,往往对将来有影响,经常与before 或 by 引导的表示将来时间的状语连用,也可与before或by the time引导的现在时从句连用。例如:

They will have been married for 20 years by then.

到那时他们已经结婚20年了。

Before long he will have forgotten all about the matter.

不久以后他就会把这件事全忘记的。

We shall have learned 24 units by the end of this term.

到这学期末,我们将学完24个单元。

By the time you get home I will have cleaned the house from top to bottom.

你到家之前我将把房子彻底打扫一遍。

Do it together 家庭总动员
两人一组,一方朗诵下面的中文句子,另一方说出相对应的英语句子。

1. 明天下午剩余的工作会被全部做完。

2. 明年春天,所有的建筑工程都会完成。

3. 十年之后,你就会成为一个美丽的女子。

4. 到那时,你就会完全学会这些技术。

5. 今年七月份,你就大学毕业了。

1. By this July, you will have graduated from college.

2. By tomorrow afternoon, the rest of the work will have been totally finished.

3. By next spring, the whole construction will have been completed.

4. By then, you will have mastered these skills.

5. In 10 years, you will have become a pretty lady.

分享到
重点单词
  • integraladj. 构成整体所必需的,完整的 n. [数学] 积分
  • traditionaladj. 传统的
  • contendvi. 奋斗,斗争,辩论 vt. 坚持认为,竞争
  • contributevt. 捐助,投稿 vi. 投稿,贡献,是原因之一
  • fadingn. 褪色;衰退;凋谢 v. 使衰落(fade的ing形
  • constructionn. 建设,建造,结构,构造,建筑物
  • preservev. 保存,保留,维护 n. 蜜饯,禁猎区
  • deservevi. 应该得到 vt. 应受,值得
  • importn. 进口,进口商品,意义 v. 进口,输入
  • spreadv. 伸展,展开,传播,散布,铺开,涂撒 n. 伸展,传