(单词翻译:单击)
丹尼尔和阿美来到了电影博物馆,他们谈起了各自喜欢的电影,我们来看看他们都喜欢什么电影吧?
Listen Read Learn
Daniel: Hey, May, look, Is that the the poster of the movie we saw yesterday?
May: Yes, that's right. That's the poster of the “The Witch”.
Daniel: May, I really regret watching it with you last night.
May: Did it scare you?
Daniel: Of course not. I just thought the movie was…boring.
May: Boring? Come on, you clutched to my arm all the time.
Daniel: Well, I admit. The ghosts were scary.
May: I like scary movies.
Daniel: That's Gucci's influence. I love science fiction movies!
May: Of course you do. They are silly stories just for little kids like you.
Daniel: Don't call me kid. I am a grownup.
May: Do you dare watch scary movies with me tonight?
Daniel: Of course! I can watch them without you!
May: Oh, really?
听看学
丹尼尔:嗨,阿美,你看,那是我们昨天看的那个电影的海报吗?
阿美:是的,那是《巫婆》的海报。
丹尼尔:阿美,我真后悔昨晚跟你一起看《巫婆》。
阿美:它吓到你了吗?
丹尼尔:当然不是啦。我只觉得那电影……很无聊。
阿美:无聊?得了吧,你一直抓着我的胳膊呢。
丹尼尔:好吧,我承认。那些鬼很吓人。
阿美:我喜欢恐怖电影。
丹尼尔:那都是受了古奇的影响。我喜欢看科幻电影!
阿美:你当然喜欢啦。它们都是些适合像你这样的小孩的幼稚电影。
丹尼尔:别叫我小孩。我是大人了。
阿美:那你今晚敢跟我看恐怖电影吗?
丹尼尔:当然啦!我敢一个人看。
阿美:哦,是吗?
经典背诵 Recitation
Daniel: My sister May loves horror movies. But I hate them because I don't dare to watch them. I like science fiction movies which are far more interesting in my eye. But May always laughs at me saying they are just silly stories for little kids. And that's not right.
生词小结
poster n. 海报
witch n. 巫婆
clutch vi. 紧抓着
ghost n. 鬼
scary adj. 恐怖的
influence n. 影响
science fiction 科幻
tonight n. 今晚
语音小结 Pronunciation
反意疑问句的语调
反意疑问句前一部份用降调,后一部分分为两种情况
(1)提问者对所提问题没有把握时,希望对方回答时用升调
——Mary will marry next month, won't she?↗
——Yes, I know. But the bridegroom is not me.
(2)提问者对所提问题有很大把握,希望对方证实时,句末用降调
——You had a quarrel with your roommates last night, didn't you?↘
——Yes, she really irritated me.
朗读下面句子:
It's silly, isn't it?
The child isn't telling the truth, is he?
We are going to visit the Military Museum, aren't we?
The Chinese Four Invention is very famous, isn't it?