英语悠选脱口秀(MP3+文本) 第163期:惩罚学生新技能 不好好听课就去冥想
日期:2016-11-29 08:29

(单词翻译:单击)

讲解

Here is an example:
The teacher kept the boys in detention after school.
老师将这些男生课后留堂。

你上学的时候有没有调皮捣蛋被老师留堂过啊?被罚在教室写额外的作业,背额外的课文?最近一个美国的小学出了一个新的惩罚措施。

There's no such thing as detention at the Baltimore Elementary.

Yep, you heard that correctly.

Instead they have a Mindful Moment Room, also known as the “oasis of calm”.

Actually it is just like a normal classroom but without desks and chairs. They put some Yoga mat in the classroom.

一个没有桌椅只有瑜伽垫的教室,成为了这个小学的冥想室。

If you make a mistake here, the teacher wouldn't ask you to write more homework or just let you stay in the room for 1 hour after school.

如果在这所学校,你犯了错误。

那么恭喜你,你获得一个安静的冥想的机会。

It's part of an after-school programme called Holistic(整体性的) Me, an initiative that teaches children to practice mindful meditation and breathing exercises while encouraging them to talk to behavioral professionals.

跟瑜伽有点相似,在这里会有老师叫你如何呼吸冥想,你还可以跟行为专家们谈谈人生,聊聊理想,仿佛在一起看星星,看月亮,从诗词歌赋聊到人生哲学。。

这个举措获得了很多人的支持。Someone says: this is such a great idea! I really believe that punishing kids, especially when they are so young, is a really bad idea because if you just punish them they will not understand what they did wrong and most importantly they wouldn't know what they should have done instead.

But they are kids. 活泼好动的孩子能够你让他不说话他就不说话就这样静静的冥想吗?

What's your opinion? 你有没有试过在心烦意乱的时候冥想呢?

分享到