诗歌:A Red, Red Rose
日期:2008-02-05 15:25

(单词翻译:单击)


Robert Burns(1759–1796)


O my luve is like a red, red rose,


That's newly sprung in June;


O my luve is like the melodie


That's sweetly played in tune.


As fair thou art, my bonie lass,


So deep in luve am I;


And I will luve thee still, my dear,


Till a' the seas gang dry.


Till a' the seas gang dry, my dear,


And the rocks melt wi' the sun;


And I will luve thee still , my dear,


While the sands o' life shall run.


And fare thee weel, my only luve,


And fare thee weel a while;


And I will come again, my luve,


Tho'it wre ten thousand mile!


一朵红红的玫瑰


罗伯特.彭斯


啊!我爱人象红红的玫瑰,


在六月里苞放;


啊,我爱人象一支乐曲,


乐声美妙、悠扬。


你那么美,漂亮的姑娘,


我爱你那么深切;


我会永远爱你,亲爱的,


一直到四海涸竭。


直到四海涸竭,亲爱的,


直到太阳把岩石消熔!


我会永远爱你,亲爱的,


只要生命无穷。


再见吧,我唯一的爱人,


再见以,小别片刻!


我会回来的,我的爱人,


即使万里相隔!

分享到
重点单词
  • tunen. 曲调,调子,和谐,协调,调整 vt. 调整,为 .
  • meltvi. 融化,熔化,消散 vt. 使融化,使熔化,使消散
  • faren. 路费,食物 vi. 过活,进展,进食 vi.