(单词翻译:单击)
The company I worked for merged with another one,
我工作的那家公司和另一家合并了,
and I was given the task of evaluating all the senior positions and redefining their roles to fit into the structure of the new company.
给我的任务是评估所有高级职位并重新定义他们的角色,让他们更适合新公司的结构 。
It was pretty hard, because people were afraid they'd lose their jobs. so the atmosphere was awful.
这相当难,因为人们怕丢了工作,所以氛围很糟糕 。
But it also proved very difficult to find out exactly how the other company had been operating.
但事实也证明其他公司是怎么运作的相当困难 。
It was small, and the directors were basically a group of friends who'd set up the business together.
公司不大,董事基本都是一群创办公司的朋友 。
Everything was done verbally, and they hadn't bothered to draw up organograms or job descriptions.
一切事情都是口头进行,他们不愿费心去起草组织机构图或是工作描述 。
I had to spend ages talking to all of them, so it took me a long time to reach the point where I felt confident enough to present my report.
我要花时间和所有人谈话,所以我花了很长时间才有信心提交我的报告 。