位置:首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 碟中谍4 > 正文
《碟中谍4:幽灵协议》精讲第11期:总会有一条生路让你选择
日期:2012-05-22 16:01

(单词翻译:单击)

原文欣赏


Okay, 34 minutes to door knock.
好 倒计时34分钟
Wow...
那啥
Okay, this is a slight wrinkle, but nothing toworryabout.
好吧 我这里有点小麻烦 但不用担心
We're just going to have to go into the server room from the outside.
我们只是得从外面进入主机房
What?
什么
Well, the firewalls on this building's server are military grade.
这个酒店的防火墙是军用级别
I mean, this would be a cinch
我是说 如果我能联系总部的尤瑟夫
if I could call Youssef back at headquarters,
这就是小菜一碟
but Youssef doesn't exist anymore, and neither do we.
但尤瑟夫不存在了 我们也是
I could hack it, but it would take too long.
我能黑进去 但要花很长时间
Then hardwire in.
那就接硬线
And there's four layers of next-gen security
在主机房与外界之间
between us and the server room.
有四层高级安全系统防护
There's no way we can get to it from inside.
我们绝对无法从里面进去
If we can't get to the server, we don't control the elevators,
如果不能接服务器 就不能控制电梯
we don't control the security cameras.
还有摄像头
This operation is over before it even begins.
整个计划就泡汤了
I'm telling you, we can get to it from outside.
我说了 我们可以从外面进去
We?
我们
I'm... I'm on the computer.
我负责操控电脑
I'm just...
我就是个
The helper.
帮手
What floor is it on?
服务器在几楼
130.
130层
130?
130层
Vent ducts.
走通风管
Pressure sensitive.
有压力感应器
Not enough time.
来不及
Elevator shaft.
走电梯井
Infrared sensors.
有红外探测器
Not enough time.
来不及
How am Isupposedto do this?
那我要怎么办
重点讲解
一.worry:vt. 撕咬,使烦恼,使焦虑 vi. 担心,发愁 n. 担心,烦恼,忧虑
【词义辨析】
1.anxiety,worry,care,concern
anxiety: 指对预料中的不祥之事的焦虑。
worry: 侧重对未知事态演变的忧虑。
care: 强调因出于责任感或顾虑等而产生的不安。
concern: 作“关心”用时,是indifference(冷漠)的反义词,侧重对他人健康、安全等的关心,也可暗示对困难、危险或失败等的忧虑。
2.worry,brood,care,fret
worry: 普通用词,着重使人焦虑、烦恼或深深不安。
brood: 语气比worry强,多指沉思、沮丧或忧郁。
care: 多指极强烈的关心和忧虑。常带纯客观的意味。
fret: 通常指因悲哀、焦虑或忧愁等所困扰的心理状态。
【例句用法】
1.Don't worry her; she is busy.
别去烦她,她很忙。
2.There's nothing to worry about.
没什么可担心的。
3.Don't worry about it.
别担心。
二.suppose:vt. 假设,假定,认为,想,应该,让(虚拟语气) vi. 推测
【词义辨析】
assume,presume,suppose,guess,postulate
assume: 指有很少或完全无根据的武断推测或不合逻辑的推理。
presume: 侧重以过去经验或根据现实的某些感觉把某事认定为是事实。
suppose: 常用词,意义较广泛,指缺乏确切事实,根据一些现象进行的推测,也可指为论证而提出合乎逻辑推理的某种假定,有时仅表示自己的意见。
guess: 常用词,指毫无根据仅凭个人主观臆断或碰运气的猜测。
postulate: 指为证实一个理论的正确性而进行的假设。
【词语用法】
1.suppose后可加that引导的从句,且句中that可省略。
I suppose (that) he is about forty.
我猜他大概四十岁。
2.suppose和supposing在句子中常表示一样的意思。
Suppose he is absent, what shall we do?
Supposing he is absent, what shall we do?
假设他缺席了,我们要怎么办?
但suppose在句子开头属于祈使语气,而supposing是现在分词,且美国人比较少用supposing;
3.suppose有时指“建议”。
Suppose you come to my house tomorrow morning, and I will show you all my books.
我建议你明天早晨来我加,我会把我所有的书都展示给你看。
【例句用法】
1.They were supposed to be here an hour ago.
他们应该在一小时以前到达这里。
2.I suppose you want to borrow money from me again?
我猜你又要找我借钱了吧?
3.Creation supposes a creator.
有了创造者,才能有创造。
4.We suppose that the situation will improve.
我们认为形势会好转。

分享到
重点单词
  • ventn. 排气口,表达,发泄,火山口 v. 发泄,表达,排放
  • postulaten. 假定,基本条件 vt. 要求,假定
  • shaftn. 轴,杆状物,矛,柄,竖井,(一道)光线 vt. 装
  • hackn. 劈,砍,出租马车 v. 劈,砍,干咳
  • indifferencen. 不重视,无兴趣,漠不关心
  • presumevt. 姑且认定,假定,推测,认为是理所当然 vi. 假
  • broodn. 窝 v. 孵,沉思
  • controln. 克制,控制,管制,操作装置 vt. 控制,掌管,支
  • assumevt. 假定,设想,承担; (想当然的)认为
  • slightadj. 轻微的,微小的,纤细的,脆弱的 vt. 轻视,