位置:首页 > 影视英语 > 欧美电影 > 碟中谍4 > 正文
《碟中谍4:幽灵协议》精讲第9期:做事分清主次,不要一意孤行
日期:2012-05-18 15:15

(单词翻译:单击)

原文欣赏


Our mission is Hendricks.
我们的目标是亨德里克斯
We're all that stands between him and his goal.
只有我们能阻止他
Nothing can be left to chance.
所以不能抱有侥幸心理
Everyone connected with this man
所有与他有关联的人
is considered an asset with valuable information about our target.
都是找到目标的宝贵情报资源
No one can know we're still on line.
不能让人知道我们的行动
We lose Hendricks now, we lose him forever.
我们这次抓不到他 就别想再抓到他了
So, what's the play?
计划是什么
Wistrom will take delivery from Moreau in 36 hours.
威斯特伦在36小时后会和莫洛交易
Now we cannot let the launch codes leave the hotel,
我们不能让发射码离开酒店
but we need Wistrom to lead us to Hendricks.
但我们要靠威斯特伦找到亨德里克斯
He'll only do that if he has the codes.
那要他拿到密码才行
Or if he thinks he has them.
或者他以为他拿到了
Our objective is to intercept the sale,
我们的目标是阻止交易
replace the authentic codes with counterfeits
用伪造的密码掉包真密码
and follow Wistrom to Hendricks.
再跟踪威斯特伦找到亨德里克斯
Well, that's simple enough.
这很容易
We snatch the codes, we gin up some fakes.
我们只要偷走密码 再做个假密码
Jane, you double Moreau, and sell the codes to Wistrom and Bob's your uncle.
珍伪装成莫洛把假密码卖给威斯特伦 就这么简单
And how do you propose we just snatch the codes from Moreau?
那我们要怎么从莫洛那里偷走密码
We take her out.
我们把她除掉
Yeah, we take her out. But, you know, discreetly.
是的 除掉她 不过得偷偷地
Discreetly?
偷偷地
Yeah.
是的
Right, she's an asset. Right. I get it. Sorry. Nothing left to chance.
好吧 她是资源 我知道了 他说不能有侥幸
He said... I'm spitballing. It's not all gonna be gold.
我只是随口一说 又不能当真
We don't touch Wistrom
我们不能动威斯特伦
All right.
好吧
Or Moreau.
或是莫洛
She'll answer for Hanaway, but it has to be when I say.
她要为哈纳威的死负责 但我说了
After we hit Hendricks.
得等到解决亨德里克斯之后
重点讲解
一.stand:v. 站立,忍受,位于,停滞 n. 站立,货摊,停顿,看台
【词义辨析】
1.situate,lie,stand
situate: 通常用过去分词作表语,指某城镇、乡村或某物等的地理位置与环境的关系,即在何处。
lie: 最常用词,指国家、城镇、道路、湖海等所处的位置。
stand: 多指建筑物等被拟人化之物立于某处。
2.stand,attitude,position
stand: 常指某人对某一问题的看法或立场,有时含个人感情色彩。
attitude: 普通用词,指对于事情的看法和采取的行动,多带不很显确或不便说明的感情色彩。
position: 指对看法有分歧的问题所表示较冷静和节制的态度,常常是经认真考虑后决定的。
3.stand,bear,endure,tolerate,suffer,abide,withstand
stand: 口语用词,常可与hear换用,但侧重指经受得起。
bear: 强调容忍,是普通用语。
endure: 书面用词,指长时间忍受痛苦和不幸,着重体力或意志力的坚强不屈服。
tolerate: 指以自我克制的态度,对待令人反感或厌恶的东西,含默认宽容意味。
suffer: 通常指非自愿或被迫忍受各种痛苦、困难或不快,强调受到苦难。
abide: 指忍受长期的痛苦或折磨,强调耐心和屈从。多用于否定句和疑问句中。
withstand: 指因具有一定实力、权力或能力而能忍受某种情况。
【例句用法】
1.She took a firm stand on nuclear disarmament.
她在核裁军的问题上态度很坚决。
2.He kicked the ball to the stand.
他把球踢到看台上了。
3.This work will hardly stand close examination.
这种作品很难经得起认真的检验。
4.In February 1916 the French army made a stand at Verdun.
1916年二月,法国军队在凡尔登奋力抵抗。
5.Let me stand you a dinner.
让我请你一顿饭。
二.After:adv. 以后,后来 conj. 在 ... 以后 prep. 在 ... 之后,在后面,关于,追赶,依照 adj. 以后的
【词语用法】
1.注意after和in的使用:
从某时说到多少时间以后,不用after,而用in。
He will/would arrive in four weeks.
如果指“某个时刻,日期或事件以后”,用after。
He will(或would)arrive after four o'clock /5 July/the ceremony.
2.表达“某事件的若干时间以后”时,应是“若干时间after事件”,而不是“after若干时间of事件”。可说two hours after his arrival,不可说after two hours of his arrival。
在“two hours after his arrival”前加不同的介词,有不同的意思:“two hours after his arrival”单用时指“他到达两小时以后”。若前面加the,如the two hours after his arrival指“他到达以后的两小时”,加for指“在他到达以后的两小时全段时间里”,加in 跟没有in意思相同,加within指“在他到达以后的两小时中的某时刻”;
3.指“若干时间after日期或月份”时,常把当天的日期或当月除外。如five days after 3 July,指从7月4日算起的5天以后,也就是7月9日。但有例外,five days after I July可能指7月8日,months after July可能指11月,注意避免这种结构产生误解;
4.指“从过去的某时或某事说到现在”时,不用after,用since,所以可说Since his graduation he has been abroad.(since不可改成after)一定要改的话,可表示为After his graduation he went abroad.
这里的after是介词,用作连接词时用法一样。
He went abroad after he graduated.
不可说 He has been abroad after he graduated.
5.half after four,five minutes after eight等是美国英语,相当于英国英语half past four,five minutes past eight等,英国方言中也有half after four等表达方式;
6.after引导的状语从句,用现在时态,不用将来时态。
I shall start after he comes.
7.after常指时间先后的次序,而behind常指位置,如August comes after July,用after,,而A garden lies behind the house,用behind。不过有时after和behind可以通用。
Please shut the door after/behind you.
He came in after/behind her.
8.be after指“追求,要求”,
He is after you.
他正在追求你。
He is always after me to teach him the violin.
他老是要我教他小提琴。
9.after all有时指“虽然这样”,
In coming home we got caught in the rain and became wet through and through, after all I don't mind as we had a fine time.
10.不可说be after doing …,这里不是指想要做什么,或是将要做什么,而是已经做了什么。但是可以用after doing…的结构。
After completing this form, give it to the secretary.
11.after作为副词时,通常不单用,而是以其他形式出现,如afterwards,then或after that。
I'm going to do my exams, and afterwards I'm going to study medicine.
【错句举例与错句分析】
错句:After nearly ten minutes of walking the cliff path began to slope.
纠正:After we had walked for nearly ten minutes , the cliff path began to slope.
翻译:在我们走了近10分钟后,悬崖上的小径开始倾斜。
分析:after后接动名词时,易出现这种错误,主语的混淆。例句中走路的是人,而不是悬崖小径。

分享到
重点单词
  • endurevt. 忍耐,容忍 vi. 持久,持续
  • replacevt. 取代,更换,将物品放回原处
  • authenticadj. 可信(靠)的,真实的,真正的
  • valuableadj. 贵重的,有价值的 n. (pl.)贵重物品
  • cliffn. 悬崖,峭壁
  • violinn. 小提琴
  • slopen. 倾斜,斜坡,斜面,斜线,斜率 vt. 使倾斜 vi
  • ceremonyn. 典礼,仪式,礼节,礼仪
  • deliveryn. 递送,交付,分娩
  • snatchn. 抢夺,碎片,一阵,一瞬间,一点点 v. 夺取,抢劫