商务礼节美语第79期:庞氏骗局(2)
日期:2012-06-07 11:25

(单词翻译:单击)

n|[p^dcDdcHsm;q5Sx9|7Lb*k%xTCmQ%

Ken早上在饮水器旁见到同事Dan和April,谈起公司首席财务官Jason Smith参与庞式骗局被抓起来的事情qVzXXAG2H,fK#DJ^C|u。Dan问罪名严不严重FOuSeI6lbaZlCE

dNPaJ|%s|suL_

D:So how serious are these charges?

a2C0~@d1bQ948

A:He could end up serving a very long prison term. These days judges are pretty tough on white collar crimes.

)vb|_KLp]|q9b

D:I actually met Jason at a cocktail party about a year ago. He seemed very charming and bright. I remember we had an interesting conversation and he was quite knowledgeable about Asian affairs.

(M6C*D6%N7=B46@

A:Yeah, that sounds about right. Most of these kinds of tricksters are very charming...otherwise, how would they be able to convince so many people to part with their money?

qm*G~AiVkS#

April说,搞不好,Jason会坐很长时间的牢,因为现在法官对白领犯罪下手很重,白领犯罪在英文里叫 white collar crime. Dan 在一次 cocktail party 鸡尾酒会上见过Jason,对他印象不错,April觉得这很正常,因为这些人要是没有两下子,怎么能说服别人把自己的钱拿出来呢? to part with one's money 是把钱交出来的意思wA;fn+x#Bn|aO.

%xl4uQZeJk-

K:If someone told me I could get a 200% return on my investments, I'd smell a rat. I bet some of these people had a pretty good idea they were dealing with a Ponzi scheme.

H4]]NN*;Zu4@

A:Good point, but it's going to be hard to find evidence they knew about it beforehand.

.Q@LOh(C+LGTTrN]P

D:So what happens to white collar criminals in America? Is there a special jail for them?

|vz;QdF#kGAo(

K:In the past many of them got sent to low or medium security prisons. People used to joke about how easy it was for them.

3b,nkct!D(%

Ken怀疑参与庞式骗局的一些投资者其实是知情的,因为如果告诉他说有投资机会,百分之二百的回报,I'd smell a rat. 我一定会觉得可疑2XnStqvG)&W=。Ken说,白领罪犯以前都是被送到 low or medium security prisons 安全级别中低水平的监狱,所以日子比较好过0scO7v6FLk(RA@y

rf[#b3Y~Tg[rc

A:But more recently, the government has decided to make an example and has been getting much tougher.

6J-HnV9p[[oP^C5zi

K:If he is convicted, Jason will probably end up in a federal prison with hardcore offenders. He could be there for well over 10 years.

[W2Cvt-6^OZ108=M

D:Wow...that's harsh.

RHk-iBPdVoO@aEVlu+ug

K:Jason Smith says he is innocent, so we'll have to wait and see what the final verdict is. I'm just glad I didn't invest any of my money with him.

gCOpmv0a%9nQ

D:Me too!

]wEaO_C@F|sWy7OznG[R

A:Me three!

yuu]1y;vrB+3HnTTj5b!

April解释说,但是近来,政府决定对白领犯罪加强处罚, to make an example of someone有杀一儆百的意思_elubm|8qZJ3*vb9。Ken说,如果法庭判处 Jason 有罪的话,Jason 就可能会坐十年以上的大牢,而且是跟 hardcore offenders恶性犯罪分子关在一起.&#NrN5uv4;。三个人都表示,幸好没有把自己的钱拿出来让 Jason 去投资IyT0+Emvw=Aq

ckA3p4Ais%TtQ.I;yBJ;mkBu@lpAFNemKAKlO=0M
分享到
重点单词
  • dealingn. 经营方法,行为态度 (复数)dealings:商务
  • convincevt. 使确信,使信服,说服
  • schemen. 方案,计划,阴谋 v. 计画,设计,体系,结构,图
  • charmingadj. 迷人的
  • collarn. 衣领,项圈,[机]轴环 vt. 抓住,为 ...
  • knowledgeableadj. 博学的,有见识的
  • securityn. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券
  • jailn. 监牢,监狱,拘留所 vt. 监禁,下狱
  • innocentadj. 清白的,无辜的,无害的,天真纯洁的,无知的
  • evidencen. 根据,证据 v. 证实,证明