商务礼节美语第46期:性骚扰(1)
日期:2012-02-03 09:44

(单词翻译:单击)

Jessica看到同事Claire情绪很低落。

Jessica: Hey Claire, you look sad. What's up?

Claire: I guess I am a bit depressed.

J: Having a bad hair day?

C: (Chuckle) No, that' not it.

J: Come on. You can confide in me. I know how to keep a secret.

C: OK... but you really have to keep this to yourself. I don't want to cause trouble.

J: Wow. Sounds serious!

C: You know my boss, Kevin?

J: Sure...I've met him at a couple of company functions.

Jessica开玩笑,问Clare情绪低落是不是having a bad hair day. 说某人have a bad hair day意思是因为不顺,心情不好。 Jessica说自己嘴很严,所以Clair可以confide in me, 把秘密告诉我。Claire告诉Jessica说,事情跟自己的上司Kevin有关。听起来好象挺严重。

C: Well, he keeps commenting on how pretty I am and he frequently touches my shoulders. He says I look tense and could use a massage.

J: And this makes you uncomfortable, right?

C: Yeah! I don't like it. I have a boyfriend and I'm not interested in Kevin at all. Plus, he's my boss and it's just a weird feeling!

J: That sounds like sexual harassment to me!

C: Really? Do you think it's that serious?

原来,Claire的上司Kevin经常夸她漂亮,还动手动脚,让Claire很不舒服。Claire有男朋友,而且I'm not interested in Kevin, 对Kevin没兴趣,所以感觉很奇怪。Jessica肯定地说,这是性骚扰sexual harassment. 这么说性质可就严重了。

J: The workplace is supposed to be a comfortable place to work in. You shouldn't have to be looking over your shoulder all day. It's the responsibility of a boss to make sure your workday is safe and productive.

C: Well, every time he comes out to speak to me, I worry he's going to do or say something that makes me uncomfortable.

J: That's sexual harassment and it's a crime!

Jessica说,工作单位应该安全、舒适,员工不需要随时随地提心吊胆。You shouldn't have to be looking over your shoulder all day. Claire承认,每次 Kevin 跟她讲话,她都很紧张,生怕Kevin的举止会让自己感到别扭。不过,她又说……

C: But overall he is a pretty good boss and most of the people in the office like him. I don't want to be the one to stir up trouble. Maybe I'm too sensitive.

J: Sexual harassment is a common problem. I remember I once had a boss who kept asking me out on a date...even though I was married and wearing my wedding ring!

C: What did you do about it?

Claire说,Kevin总的来说是个不错的老板;大家都很喜欢他,所以I don't want to be the one to stir up trouble. 不想当那个挑起是非的人。Jessica说,性骚扰是个很常见的问题,自己就曾遇到过一个老板,明知她已经结婚,还三番五次要跟她约会。Jessica是如何处理的呢?我们下次继续听。

分享到
重点单词
  • stirn. 感动(激动,愤怒或震动), 搅拌,骚乱 vt. 激
  • sensitiveadj. 敏感的,灵敏的,易受伤害的,感光的,善解人意的
  • overalladj. 全部的,全体的,一切在内的 adv. 总的来说
  • depressedadj. 沮丧的,降低的,不景气的,萧条的,凹陷的,扁平
  • productiveadj. 能生产的,有生产价值的,多产的
  • uncomfortableadj. 不舒服的,不自在的
  • shouldern. 肩膀,肩部 v. 扛,肩负,承担,(用肩)推挤
  • confidev. 吐露,信托,信赖
  • chucklev. 轻声笑,咯咯笑,暗自笑 n. 轻声笑,咯咯笑