世界名人简介(MP3+中英字幕) 第139期:英格丽德·贝当古
日期:2016-08-08 16:53

(单词翻译:单击)

q);X%T[@6;F9u5Q_s;#iL)X.b2A

中英文本

D3V@qFUfoyKn.

Ingrid Betancourt is a Colombian-French politician and formerly the world’s most famous hostage. She was kidnapped in 2002 by the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC) while campaigning to be president. Her six years in captivity in the Colombian jungle attracted media attention worldwide. She was rescued in July 2008 in a daring operation by Colombian security forces.
英格丽德·贝当古是哥伦比亚法国籍政治家,曾是全球享有声誉的人质CL%Ixa4wxV@ne!y^4h。2002年竞选总统期间,他遭到“哥伦比亚革命武装力量”绑架AQ9KaN5G)J2p。她被监禁在哥伦比亚丛林,六年牢狱生活也让她受到全球关注Mw0~g]W00X2。2008年7月,哥安全部队在一次行动中将她解救%DwZqMVA1x)a_=5B
Betancourt was born in Colombia’s capital Bogota in 1961. Her mother was a politician and former Miss Colombia. Her father was also a politician and was high up in UNESCO. Ingrid attended elite schools in France, England and Colombia. After graduating, she married a fellow student and they had two children. Her diplomat husband meant she traveled constantly and lived in different countries.
1961年,贝当古出生在哥首都波哥大uac(aEmG+hIdy0。母亲是政治家,也是前哥伦比亚小姐l*6M%q6;rjsA^v.^。父亲也是政治家,并任联合国教科文组织高官cF7yPPq[&_^。贝当古曾在法国、英格兰以及哥伦比亚的精英学校上学ZBxrX0JdYQq=-。毕业后与同窗结婚,并育有两子L9l*UNvG.yTB。由于丈夫是外交官,贝当古经常奔走,并在不同国家生活uS=!uLVztv.F6

*P;rmen71!|6*P3TB%S

Ingrid Betancourt.jpg

4j_fT+D6S4tO.FzOG

Her political career began in 1990. She distributed condoms to the poor in her election campaign. Her motto was she would be like a condom against corruption. She was elected to government in 1994 and launched her Green Oxygen Party. Four years later she became a Senator. In February 2002, she ignored government warnings and tried to campaign in FARC-held territory.
她于1990年开启政治生涯,,SgLSLyw-。她在竞选期间向贫苦民众分发避孕套J3J7-jYM(j[cT~9。她的格言是要像避孕套一样打击腐败D;|hr.L(ifG。1994年,贝当古当选众议员,并创建“绿色氧气”政党KVO3HR0N,B。四年后当选参议员TmFmGX*2g847t。2002年2月,她不顾政府警告,擅自在“FARC”占领区域举行竞选活动^[zGSLCsa_ZM^Ukp+
The FARC had no plan to kidnap Betancourt. She walked straight into their hands. She became the FARC’s most valuable hostage. Her 2,321 days in captivity were full of reports about her ill health and wretched living conditions. A video released in 2007 showed her looking desperately frail. Following her daring rescue, she received the Legion of Honour from French President Sarkozy.
“FARC”此前没有绑架贝当古计划nbiXtpB;rV。是她自己送上门来Ul1]*%6v,T。她成为了“FARC”最有价值人质oe(yY]ooXZObS。在2321天的监禁生活中,浮现了大量有关健康恶化,生活状况艰苦等新闻M-t[5gJmYd-J;iFEO。2007年,一段录像显示她极度虚弱b=09u77kgVxr[ne;O*r。营救行动后,她获得了法总统萨科齐颁发的荣誉军团勋章=,N]=mv~;Hlx^(YbEg-

1=~pBY|;!]q]q]9XOZ

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载1i_fWj6ZI9UAtN

4g8R=*mKy~tm0b)

重点讲解

l,y~e9XjqMzQr

bw~6+Hfa3rsn@9]

1.full of 充满

DeO)wMAUBHp2

例句:I set off, full of optimism.
我无比乐观地出发了)gx9*FfNd*ZGzP(j~

20OO;^8Z1.&qh@!]jS~R

2.distribute to 分发

[^ZC36TURH#oh^W*DVI

例句:The instructor distributed the test papers to the students.
教员把试卷分发给学生@_M~,pD@6d

NA)m!sFH55K78,

3.try to 试图

5eVkvOFieZ|k*

例句:Try to mend this hole in my shirt.
请设法把我这个衬衫上的洞补好YL1PmGR7NgTq|M!o0uyA

X5UovVY(MdGXwT!^

4.political career 政治生涯

*Se;rx4Uc1+Yo-xy^Iv

例句:He has suffered a serious setback in his political career.
他的政治生涯遭遇了一次严重挫折5X^yK+lhms2#3uR

81dBkvu|V;eBRmuasYol

pbyJ,I-gHt%_@kj)xckgAMNCm#rk,PZ4t
分享到