BBC地平线系列之《狗狗秘闻》第6期:心灵相通
日期:2013-02-03 18:10

(单词翻译:单击)

原文视听

As far as we know, no other animal
就我们所知 没有其他动物
has this relationship with the human face.
会对人的脸部表情做出这样的反映
Dogs don't do this with each other.
连狗狗彼此都不会这样
Incredibly, it seems they've acquired
难以置信地 他们似乎已经获得了
a new skill to enable them to read our emotions.
一种能够感知我们情绪的新技能
Being able to detect when somebody
能够及时地察觉某些人的
is angry or potentially harmful to them,
愤怒或是对它们有潜在的威胁
You could understand that there may be a biological advantage
就对于认知人类的情绪而言
in being able to read people's emotions.
这应该算是一种生物学上的优势
Equally, it makes sense for a dog
相应地 这就解释了当人们微笑
to approach somebody when they're smiling.
狗狗就会接近他们的原因
If dogs can read human emotion,
如果狗可以分辨人类的情感
and increasingly the scientific evidence is beginning
那将是人和狗之间亲密关系的
To point in that direction, that's going to
最佳理论解释
form the basis of a very powerful bond between human and dog.
而且越来越多的科学研究都在证实着这一点
Evidence like this appears to underpin our conviction
这样的证据令我们深信
That dogs understand us in a way that other animals cannot.
狗在某种程度上比其他动物更了解我们
But for many dog owners,
但是对于许多狗主人而言
this unique relationship is much more than a one-way street.
这种独特的关系比单方面的交流要好得多
I like to think we understand him.
我们觉得能够了解他
Yes, but he woofs and we talk.
是的 而他也会发出低吠声与我们交谈
That's because he wants to be part of the conversation.
那是因为他也想加入谈话
If he's bored, he'll take a deep sigh and go...
如果他厌倦了 他会长叹一声后走开
I think he's got a bark when he wants to go out...
当他想出门的时候他会叫一声
And he got a bark when he hears strange noises.
而当他听到陌生的声音时他也会叫
Sometimes when he tells the kittens off, he goes...
有时候当他知道远方有只猫 他会
Like that.
像那样
If you're in a certain mind set,
如果你与它心灵想通
you can almost understand what they're thinking.
那你就可以知道它们在想什么

重点解释

As far as we know, no other animal has this relationship with the human face.就我们所知没有其他动物会对人的脸部表情做出这样的反映

as far as:就 ... 而言

As far as I know, he is kind.

就我所知,他人不错。

As far as I could remember, I did return him the money.

就我所能记得的,我确实把钱还给他了。

Equally, it makes sense for a dog to approach somebody when they're smiling.相应地,这就解释了当人们微笑狗狗就会接近他们的原因

make sense:讲得通; 有意义; 言之有理

The sensations begin to make sense.

这些感受开始有意义。

She doesn't talk much,but what she says makes sense.

她讲话不多,但言之有理。

Evidence like this appears to underpin our conviction这样的证据令我们深信

appear to:看来像是; 看来似乎

These stars appear to move around the North Star.

这些星星似乎环绕着北极星转。

They appear to be able to handle the problem.

他们似乎可以处理这个问题。

分享到
重点单词
  • evidencen. 根据,证据 v. 证实,证明
  • convictionn. 定罪,信服,坚信
  • barkv. (狗)吠,咆哮 n. 狗吠,咆哮 n. (树)茎皮
  • handlen. 柄,把手 v. 买卖,处理,操作,驾驭
  • potentiallyadv. 潜在地
  • bondn. 债券,结合,粘结剂,粘合剂 vt. 使结合,为 .
  • uniqueadj. 独一无二的,独特的,稀罕的
  • approachn. 接近; 途径,方法 v. 靠近,接近,动手处理
  • certainadj. 确定的,必然的,特定的 pron. 某几个,某
  • advantagen. 优势,有利条件 vt. 有利于