专八作文易考范文背诵(MP3+中英字幕)第37篇:小说还是改编电影
日期:2015-01-05 17:11

(单词翻译:单击)

c3.xVuX8JqzYN!-IRG@P|K]8SQJ6_w6C

专八题目:

!T)Kek2haot**Q)_n6z

Orignal Novels or Adapted Version in Films?

gK1i!s1Gmf;xtG


8zAcV%E,Y=3!LAiv3sJx

专八范文:

dFz[o%h=jT

As we all know, nowadays many novels are adapted into films.Some readers severely criticize those films,for the adaptation leaves no room for the audience to imagine;meanwhile other audience find it acceptable. As far as I am concerned,the original novels and adapted version in films can go hand in hand in harmony for the boom and flowering of the literature.The two do not have to be placed in such a binary opposition.

2dgWUKWXLbel&!i]

众所周知,许多小说改编成了电影Gaqj#r0|Fy,)VMU=d(。许多读者对这些电影作品进行了批判,改编的电影没有给观众留下想象的空间;但是有些观众却认为这是可以接受的qDq|JVY~]A*A*。我认为,为了文学的蓬勃发展,小说和改编电影可以共存)D2@w1OWyDPcGR*-+。两者不是对立的状态[XQ-B#m0*aR54%1mrYZI

319(UTRpWw6bOY8e0G(

I think they can promote each other and the relationship should be beneficial.First of all,the original novels are the important part of the literature.They are presented in the form of pages and books.They are also the basic carrier of human culture.For thousands of years,people start their education by reading books and many of them are concerned with literature.We have been long used to reading literature through books.Therefore,the original novels are the basis of human knowledge.

iZD.[=4*-mFPW&LI8@bS

我认为他们可以互相促进,并从中获益TNa,ZjM*g-ok*Q;@X[H。首先,小说是文学的主要组成部分E#MPh,SL%aX_3q4@b4。他们以书籍的形式呈现出来oiDY2hC_nKKhk)DU;6E。它们也是人类文明主要载体OM6j,nkGAv4oKaw2uL。上千年来,人们开始读书获得教育,许多书籍都是文学类书籍jVoRHF3VPA。我们已经习惯了通过书籍来学习文学I[[4[vu_p._-9P5。所以,小说是人类获取文学的基础&.,d5b%^U.hahtEuwxqL

f4WQMd-yjvBF

Secondly,the technological advancement is on the move at an unprecedented speed in the present society.Besides,our society has been more and more commercial and realistic and material.Because of all this,a lot of the original novels can be adapted into films for the consumers.The adapted films are part of the fast-food culture,in which people are impatient to read the novels in the original.The audience want to save more time to get more from the books.As a result,the adapted films have satisfied their appetites.As we can read from the entertainment news,a lot of novels in England and American have been adapted into films very successfully.And they are also very popular among the audience.I think in this way the original novels and the adapted films become one.

o76;A(G]+rj!|+76F

第二,在当今社会中,技术的发展正在以前所未有的速度发展着dtiX5OR]9fOeT6H,w。而且,我们的社会变得更加商业化,物质化-ImNWLEIWN;z;j。也因为这一点,许多小说被改编成了电影nD1BK#*QB1ci。改编成的电影成为了一种快餐文化,人们对看小说失去了兴趣T8EAqthz@0l7n2。观众想节省时间,不读书jyq^G*_0o6g%s。所以,改编的电影满足了观众的胃口W|j2zIVOK@1V|MP#Ykl。我们可以从娱乐报纸上看到,英格兰和美国的许多小说改编成了电影,并且获得了成功p=BvG8*G=)u)atx。观众也非常喜欢%r0p*cal,5X)d。我认为小说和电影融为了一体NrygG5cM%S(X0L-7k+*o

&ioxrvLgR=Z-3

Finally,the integration of the two is of great significance for the readers and the illiterate people. The literate students can comment on the adapted films and maybe the adapted films can help them better understand the novels they have read.For the illiterate people,the adapted films can help them learn about the novels that they have not read.

sG|RCa.]1V*n4_j,Hm8

最后,两者的结合对于读者和不识字的人来说意义重大*fMcR)(=2,J(jR^d。学生能够对改编的电影进行评论,电影或许能够帮助他们更好地了解他们阅读的小说C2ovG_cC=[Qo+GhJ)K。对于不识字的人来说,改编的电影能够帮助他们了解小说C7_]TcCe5@![gs],.mP0

U.QIlxZ27st_1

To sum up,the original novels and adapted version in films can complement each other very well.They needto be integrated for the boom of the human culture.

jg!_!s~+gRky4qb

总结,小说和电影可以互相补充lX.Jf~[RzV,W*Xhf_hj3。他们要为人类文明的发展做贡献Mgc,_2ej!RkmXk

(1Tlw%rF7PcO-Y!W1NS

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载OxToVYd%eEK

!Cj#!HSe*]b6r*AOQaaNvVv+Wv]ayhzXx5wmofr*_c%0Z
分享到