专八作文易考范文背诵(MP3+中英字幕)第9篇:是否应该废除公开通报学生违纪行为这项举措?
日期:2014-12-05 16:23

(单词翻译:单击)

S;5WJv,3R,j#]F-m##*L3w!*E_u,r

专八题目:

F~yiVm5g]fvpn@u!Ar

Should Public Announcement of Disciplinary Measures Be Abolished?

4k)1])&nLER.n!^T=-


FnvTWm!O*|BlkS

专八范文:

DPXp-qO6o]

In the recent, it is reported that students commit suicides after school authorities make public announcement of disciplinary measures against those culprits violating certain school regulations. Oftentimes, those culprits’ parents would sue schools for compensations. No matter how much money they are compensated, it can not change the fact that the dead students are not to regenerate. Some educationalists hence suggestthat public announcement of disciplinary measures be abolished. They argue that students are fragile in psychology for they are the only children and usually get too much protection from families. But should theyget away with punishments? I do not think so.

;6KcnkLqyjHI5.|B1

据报道最近有学生在校方公开发布其违规行为后选择自杀,因为该学生违反了该学校的规章制度@tLR.tGS!6。通常,这些学生的家长都会状告学校索要赔偿G,4nw^ak[v].b+,62;!M。不管校方赔偿了多少钱,但是死者不能复生^kQ.rQ@CNv^TTr(。许多教育学家建议取消公开宣布这一行为PEO2dw6cmlBr+8TMm;4。他们认为学生在心理上非常脆弱,因为他们都是独生子女,并得到了父母的所有宠爱UDO+QW%26U~RhT2Vvl。但是他们会逃脱得了相应的惩罚吗?我不这么认为s(MCFgTb.pi]6B[jGNb

nQGVl.;~9(&

Firstly, as students have already borne in their mind the consequences that if they break certain school regulations, they must take the responsibility. They should accept any due punishments. I do not believe that those students have no idea of what those regulations are or any previous regulation enforcements. Generally speaking, they are repeatedly told not to breach school norms and regulations by their head teachers and parents. Before students sit certain exams, they will be reminded again of disposing of any materialrelevant to examinations. They will also be informed what consequences they are to bear if they don’t conform to the regulations. Therefore, if they still intend to break norms and regulations, they must accept any forms of punishment without complaints. Otherwise, norms and regulations would have no bonding effects.

y_4(i@kR-Qop^vG|^6;

第一,学生已经知道了这种行为的后果,如果他们违反了该校的规章制度,那么他们就必须负责任|iahz8wE24!_OiMEK,o。他们应该接受相应的处罚f!@f;jvoK(#[cvf*Izy2。我不相信这些学生不了解这些制度,或是不懂得之前的处罚措施oW,QJ](^Klszb。一般来说,人们总是叮嘱他们不要违反学校的制度,或是校长、家长所指定的规矩*5X4[az(MK||Ta。学生参加考试之前,人们还会向他们重复不要携带任何与考试有关的材料JBoAzu[Yf!。人们还告诉了他们这样做的后果,如果他们不遵守准则的话zxb!K-U7&Az52FTyC2d。所以,如果他们还是违反了规则,那么,他们就必须接受任何的处罚zML*|~YNlft。否则,这些规章制度将不会有任何的作用h9C1(dAaNZ^.|;Wi

3*p;%iFI94*BEMXl

Secondly, the purpose of public announcement of disciplinary measures is to help those culprits by supervision of the public. As people tend to hold their mistakes from being revealed to other people, they actually avoid acknowledging their mistakes and are unwilling to correct them. After the publication of their mistakes, culprits would be judged by their classmates, friends and teachers, and hence they can be imposed pressures not to err again. Without the publication, as those culprits may regard school authorities as lenient, they can get away with light punishments. It is more likely that they would err in the same manner.

VIQY|5;O1(Vc,=1O6o

第二,公开发布违规行为的目的是为了引以为鉴FdeUy6eB0d%oORaUj。学生不想让他人知道自己所犯的错误,他们其实是在避免承认自己的错误,并不愿意给予纠正YC.ZJhLrukFg@r8_*O+。公布他们的违规行为之后,他们会遭到同学、朋友和老师的指责,这样,他们才不会再犯这样的错误@WxaqUkN-#lpsGq。如果我们不公开他们的错误,那么学生就会认为学校仁慈,他们也会免受这样的处罚,3bStIvFfK,。他们很有可能会再一次犯错误uS.wBR9GX_

Ytvf[%AtKNI=wOfwVzI

In a word, the public announcement of disciplinary measures means to help those culprits, instead of punishing them for the punishment’s sake. Some culprits may be not ready to accept the criticism after the public announcement is made. If this is the case, why do they not take a while to decide whether it is worthwhile to make these mistakes? Isn’t it irresponsible that they make mistakes and want to get away with duepunishments?

|E4Jb&tAk2Pk,Y&l1Wi,

总之,公开违反校规处理将会帮助学生,而不是为了惩罚而惩罚3VPac.!75rJb[|c==!F。公开违反校规处理之后,许多学生还没有批评W%+O0iuePw8wWBzrcOS。如果是这样的话,那么这些人就应该想一想他们为什么还会犯这样的错误?他们犯错误是不是一种不负责任的行为,并还想逃避惩罚呢?

k#lmfEk5MvO-(q3I

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载(#C*E_4GVgD7

,cZ.z0bcC3MnCxLboZ-69(,5f7+0kK^5YGwx32NkiTOf]c
分享到
重点单词
  • conformvt. 使一致,遵守,使顺从 vi. 一致,符合
  • regulationn. 规则,规章,管理 adj. 规定的,官方的
  • tendv. 趋向,易于,照料,护理
  • irresponsibleadj. 不负责任的,不可靠的,没有承担能力的
  • regeneratevt. 再生 adj. 再生的,复原的 n. 重生者,再
  • previousadj. 在 ... 之前,先,前,以前的
  • errv. 犯错,做错 v. 偏离,入歧途
  • worthwhileadj. 值得(做)的
  • fragileadj. 易碎的,脆的,精细的
  • intendvt. 想要,计划,打算,意指