美国人这样说英语(MP3+中英字幕) 第35期:lame duck是什么意思?
日期:2015-10-09 11:25
(单词翻译:单击)
lame duck
光偷懒不干活的人
Ray goofed off for the rest of the day.
雷在剩下的时间里游手好闲。
Stop loafing around and get back to work!
别再混时间,赶紧工作!
An idle man never succeeds in anything.
懒惰的人是不会成功的。
This is no time for idling.
That's duck soup for me.
那对我来说,就是小菜一碟。
2.Sitting duck跟 an easy mark差不多,意思是“易被击中的目标,易被欺骗的对象”。
Recently widowed, she was a sitting duck for financial advisers.
她最近刚寡居,财务顾问就纷纷找上她。
The spy boat was a complete sitting duck.
那艘宇宙飞船完全成了瓮中之鳖。
光偷懒不干活的人
Goof 是傻瓜的意思。Goofy 迪士尼的众多动画人物中,高飞(goofy)是不是有点笨笨的呢?
Ray goofed off for the rest of the day.
雷在剩下的时间里游手好闲。
Stop loafing around and get back to work!
别再混时间,赶紧工作!
An idle man never succeeds in anything.
懒惰的人是不会成功的。
This is no time for idling.
现在不是偷懒的时候。
跟duck有关的语句:
1.Ducksoup 指容易做的事,多用于口语;最近比较流行的说法有a breeze,a piece of cake, a snap等。That's duck soup for me.
那对我来说,就是小菜一碟。
2.Sitting duck跟 an easy mark差不多,意思是“易被击中的目标,易被欺骗的对象”。
Recently widowed, she was a sitting duck for financial advisers.
她最近刚寡居,财务顾问就纷纷找上她。
The spy boat was a complete sitting duck.
那艘宇宙飞船完全成了瓮中之鳖。