(单词翻译:单击)
一流的产品配一流的包装。
Top products require top packaging.
A: Top products require top packaging.
We must make the wrapping attractive.
B: Yeah.In that way,
they will be easily recognized as the top products.
独特的包装有助于推销产品。
The unique design of the packing helps promote the sales.
A: In order to accommodate to the Australian consumer's buying behavior,
we plan to print color embroidery patterns on the exclusively designed wrapping bag.
B: That's great.A packing that catches the eye will help us push the sales.
A: Great minds think alike.
有保护性的外包装
protective outer packing.
A: As for the textiles,we usually use cardboard boxes.
B: But the boxes are not water?proof.
A: Don't worry.Every box is lined with the waterproof material.
This is the protective outer packing.
外包装需加固。
Out packing should be especially reinforced.
A: As for the packing,I have a requirement.
B: OK.I'm obliged to listen to it.
A: As you know the products are quite fragile.
The packing must be strong enough to withstand rough handling.
B: That won't be a problem.The packing itself is strong enough.
In addition,we will put a“Fragile”sign on the outside.
贵方采取什么措施来加固纸箱?
Do you have anything to reinforce cartons?
A: Do you have anything to reinforce cartons?
B: Double iron straps will do.
A: Would you please use both English and Chinese on the labels?
B: We always do that.
“小心轻放”
“HANDLE WITH CARE”
A: You must mark“HANDLE WITH CARE”on the face of the cartons.
B: We've written these warnings on the cases.
A: We also need to put a country of origin mark on each carton.
B: No problem.
防湿、防潮、防锈、防震
against dampness,moisture,rust and shock
A: The goods must be well protected against dampness,moisture,rust and shock.
B: No problem.We are liable for any loss resulting from improper packing.
完好无损
in good order =intact
A: Have the goods arrived safely?
B: Yes.They arrived this morning.
The packages are in good order.