(单词翻译:单击)
It goes in a circular route around the city centre passing major tourist attractions and shops. You can hop on and hop off these trams during the day as you explore the city. City Circle Trams run in both directions around the route and come every twelve minutes or so, between 10am and 6pm from Sunday to Wednesday and from 10am to 9pm from Thursday to Saturday. These trams are heritage W class and are painted maroon. You should try these when in Melbourne.
免费环城有轨电车在市中心周围的环形路线上运行,路过主要旅游景点和商店 。在墨尔本游览, 这种环城电车可以随上随下 。环城有轨电车有两个方向,每12分钟左右一班,周日至周三上午10点至下午6点运行,周四至周六上午在10点至晚上9点运行 。这些有轨电车是古老的W-class有轨电车,颜色是褐红色 。大家在墨尔本旅行时可以试试坐这种有轨电车 。
Riding a tram is easy. You will need to buy a Myki card (just $6 at retail stores and railway stations) and 'touch on' when you get on the tram, then 'touch off' as you get off. It's that easy.
乘坐有轨电车很简单 。买一张Myki卡(零售店和地铁站只要6美元),上下车时刷卡就行了 。就这么简单 。
Have fun on Melbourne's trams.
希望大家乘坐墨尔本有轨电车时玩得开心 。
If you have a question or a comment to make, please leave it in the comments box on my website at www.slowenglish.info. You can leave your comment in English or in any language and I will translate it. Or, you can send me an email atrob@slowenglish.info. I would like to hear any suggestions you may have. I would especially like your suggestions for podcast topics. Goodbye until next time.
如果大家有问题或者想留言,请在www.slowenglish.info网站上的评论栏处留言 。你可以用英语留言,也可以用其他语言留言,我可以自己翻译 。或者大家也可以发送邮件到rob@slowenglish.info 。我希望听到大家的建议 。我特别希望大家在留言中写下对播客主题的建议 。下期见 。
Rob.
罗布 。
译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载