(单词翻译:单击)
Britain Heads For A Recession
For the first time in 16 years, Britain's economy is heading for a recession. All on the day that the FTSE has fallen again, the DOW has plunged and the pound suffered its worst drop against the dollar since Black Wednesday. Sky's Michael Wilson reports.
The skilled worker on the Alen brothers... …are busy. But only after 40 of the 250 staff may be redundant when orders for their// windows and doors began to slow. I am very pleased to say that 20 all of those people were able to find alternative employment elsewhere, but nevertheless the world is excessively harder than it is. . Small businesses like this around frontline, is the economy gets hammered. Yes, …been seen concern for the future, and I think moment job is safe for the minute, but who knows for the future. I am a single dad with two kids, so like the think, my job is safe. I have been here for 21 year through like I say who knows … I got a laid off later one from here … but I am gonna laid off. And it was a devastating thing because I wouldn’t be able to … two kids to bring up Today,
official configures confirmed were everybody had feared, the economy had shrunk in the last quarter are not only that by an unexpectedly point five of percent more than twice the predicated drop. we are determined to do everything we can and as soon as we can to help people who is to lose their jobs ,so they can get back to work and the businesses getting into difficulty we do our level best to help them
The country still is not in officially recession, It will take a second quarter of negative growth for that could be confirmed. After that figure some in the city nothing that economy will continue to slow well into next year, and then remain flat and then maybe just maybe some green shoots of recovery in the spring of 2010, one thing is for certain it will be a long whole Most the economy is in its worst state for eighteen years sparking demands for a serious policy response.
I think the bank of England will cut interest rate sharply, I think they will cut interest rate at least two percents but if I was there I would actually argue that rate should be down to one percent by next summer
The leader of the Conservative Party says the government should have been better prepared.
We’ve ten years been told no more booming- bust, ten years of government no putting aside money for a rainy day, well that rainy day has now come. We will get though this but we need change.
There is concerned that output has shrunk so significantly so early on in the downturn. How long the slump will last and how deep it will be is a question for the future. Now the earness is on the bank of England since inflation is yesterday story, today's question/s is how quickly can it get the cost of borrowing down and how quickly will it work.
参考中文翻译:
16年来,英国经济首次陷入衰退。 在黑色星期三,FTSE 再次下跌,道琼斯指数大幅跳水,英镑相对美元再次疲软。Sky新闻Michael Wilson报道。
Alen兄弟公司的技术工人非常……非常忙碌。由于他们接到的门窗订单减少,250名员工中,将有40人被裁。我可以很高兴的说,所有的人都可以找到其他类似的工作。但是现在的形势比表面上还要严峻。位于前沿的这类小公司首当其冲,感受到经济危机的冲击。考虑到对以后的担忧,我认为目前先暂时找份工作比较安全,但是将来的事情谁说的准呢。我是两个孩子的单亲爸爸,这样来考虑,我的工作是安全的。我已经在这里工作了21年了。但是就像我说的,将来的事情谁知道呢。我暂时不会被解雇,但是我以后可能会被解雇,这对我来说是毁灭性的消息,因为我还有两个孩子要抚养。
官方数字是所有人都担心的。上个季度,经济意外的缩水5%,比预期高出两倍以上。我们一定竭尽全力尽快帮助那些将要失业的人,以使他们尽快恢复工作。对那些陷入困境的公司,我们也会尽最大努力去帮助他们。
现在国家还没有完全陷入衰退。如果下一季度经济仍然负增长,衰退的消息就将被证实。官方数据宣布后,有人认为,经济增长减慢会持续到明年,然后保持平稳,到2010年春季可能会恢复。有一点是肯定的,英国经济是18年来最糟糕的状态,需要政府采取政策性的支持。
我认为英格兰银行会大幅降低利率,我认为至少会降低2%。但是如果我是英格兰银行官员的话,我会降的更多 ,到明年夏天会将利率下调到1%。
英国保守党领袖说,政府本应准备的更好。
十年来我们都被告知今后会繁荣昌盛,是年来政府都没有未雨绸缪,现在灾难来临了。我们一定会挺过这段时间,但是需要一些改变。
有人担心,在经济低迷中,支出锐减。经济萧条会持续多久,影响会有多深都是未知数。通货膨胀已经成为过去,现在的问题是,怎样迅速降低借贷成本,多久能够起到作用。