娱乐新天地:触不到的恋人The Lake House
日期:2007-10-27 17:54

(单词翻译:单击)

娱乐新天地:触不到的恋人The Lake House

Before you read...

一段爱情穿越两个时空, 咫尺天涯, 亦真亦幻; 一封情书牵动两位主角, 心有灵犀, 情深缘浅......
信箱为媒, 鱼雁传书, 爱过痛过的你岂能忘却心中那个永远触不到的恋人......

(Movie) An independent-minded doctor who once occupied an unusual lakeside home begins exchanging love letters with its newest resident, a frustrated architect. When they discover that they're actually living two years apart, they must try to unravel the mystery behind their extraordinary romance before it's too late.

The Lake House

影片名:触不到的恋人 The Lake House

导演:阿里桑德罗·阿格里斯第 Alejandro Agresti

主演:
基努·里维斯 Keanu Reeves
桑德拉·布洛克 Sandra Bullock
克里斯托弗·普拉莫 Christopher Plummer
索瑞·安达斯鲁 Shohreh Aghdashloo Mike Bacarella

地区:美国
类型:爱情/ 剧情
片长:1小时45分
级别:
上映:2006年6月16日

出品:华纳兄弟

Transcript and Translation

I sometimes feel as if I'm invisible, as if no one can see me at all.
有时觉得自己像个隐形人,仿佛没有人能看得见我.

I never felt that way when I lived at the lake house.
当我独居在湖畔那间小屋时, 这种感觉从未有过.

It's the one place I felt most like my true self.
只有在这里,我才能感受到最真实的自我.

I bought a house, on the lake.
我在湖边买了一套房子

(What if you found)
假如你找到

It's beautiful. Seductive even.
美轮美奂,简直摄人心魄

(The one you were meant for)
那个你魂牵梦萦的人

Dear new tenant, welcome to your new home.
亲爱的房客, 欢迎来到你的新居.

I'm sure you'll love living here as much as I did.
你和我一样会喜欢上这里

What do you mean you lived here?
你曾经住在这里什么意思呢?

Since no one has lived in this house for years.
因为这栋房子已经很久没人住了

(But you lived two years apart)
一室同处, 两载相隔

Ridiculous, for argument's sake, what day is it there?
荒谬之极拜托说清楚点你那里是几月几号?

April 14th, 2004.
2004年4月14号

ahaaaaaahoooo, no, it's April 14th, 2006.
嘿嘿你错了应该是2006年4月14号

It's the same day, two years apart. This is insane.
时隔两年但却同日真叫人匪夷所思

(Can this be happening?)
这种事情有可能吗?

(From Warner Bros. pictures)
华纳兄弟影业公司出品

This house is about connection.
这套房子让我们紧密相连

(Comes a love)
爱情降临

Even though this is clearly impossible. It's amazing.
即便这一切子虚乌有, 那也足以令人称奇

(Without limits)
情意绵绵

How's your sunset?
夕阳美吗?

It's perfect.
美不胜收

I only wish you were here to share it with me
我只想与你在此共赏落日余晖

(And a place that reaches across time)
穿越时空心有灵犀的地方

Here is a little something for you,
告诉你一个小秘密

there was a freak blizzard in the spring of 2004, so watch out for that April snow.
2004年的春天下了一场反常的暴风雪, 因此你得当心那场四月雪.

I miss the lake house, and its trees. Thank you, Alex
我想念湖畔的小屋, 还有周围的树林. 谢谢你, 阿莱克斯.

(Sandra Bullock)
桑德拉·布洛克

It's kind of a long-distance relationship.
情长路更长

(Keanu Reeves)
基努·里维斯

You have a girlfriend?
你有女朋友了?

Oh, you're gonna think I'm crazy. She was more real to me than anything I've ever known.
哦你一定觉得我疯了. 对我而言, 她比我知道的任何东西都要真实

Pick a place, I'll be there, I promise.
定个地方, 我会来的, 我发誓.

How? It's not meant to be.
怎么来? 命中注定你我无缘.

No, don't say that, something must have happened.
不, 别那么说, 一定发生了什么

The one man I can never meet--him, I would like to give my whole heart to.
他与我素昧平生, 但是我会全心全意去爱

(The lake house)
触不到的恋人

剧情简介

《生死时速》里的基努·里维斯( Keanu Reeves)和桑德拉·布洛克(Sandra Bullock)相隔多年再聚首,出演好莱坞版的浪漫爱情片《触不到的恋人》。故事改编自5年前全智贤主演的《触不到的恋人》,由基努·里维斯与桑德拉·布洛克联决主演,讲叙了一个失败的建筑师(里维斯饰演)与2年后的一位孤独的女医生(布洛克饰演)相遇了,他们的爱情通过屋外的神奇信箱互相传递信件中萌生,时空交错成就了一段刻骨铭心的的凄美爱情。

电影评论
"The Lake House" tells the story of a romance that spans years but involves only a few kisses. It succeeds despite being based on two paradoxes: time travel, and the ability of two people to have conversations that are, under the terms established by the film, impossible. Neither one of these problems bothered me in the slightest. Take time travel: I used to get distracted by its logical flaws and contradictory time lines. Now in my wisdom I have decided to simply accept it as a premise, no questions asked. A time travel story works on emotional, not temporal, logic.

In "The Lake House," it works like this. A woman (Sandra Bullock) lives in a glass house built on stilts over a lake north of Chicago. She is moving out and leaves a note for the next tenant (Keanu Reeves). He reads the note and sends a strange response to the address she supplies: He thinks she has the wrong house, because "no one has lived in this house for years." She writes back to disagree. It develops that he thinks it is 2004 and she thinks it is 2006, and perhaps she moved in after he left, instead of moving out before he arrived, although that wouldn't fit with -- but never mind.

This correspondence continues. They both leave their letters in the mailbox beside the sidewalk that leads to the bridge that leads to the glass house. The mailbox eventually gets into the act by raising and lowering its own little red flag. The two people come to love each other, and this process involves the movie's second impossibility. We hear them having voice-over conversations that are ostensibly based on the words in their letters, but unless these letters are one sentence long and are exchanged instantaneously (which would mean crossing time travel crossed with chat rooms), they could not possibly be conversational.

Never mind. They also have the same dog. Never mind, I tell you, never mind! I think, actually, that I have the answer to how the same dog could belong to two people separated by two years, but if I told you, I would have to shoot the dog. The key element in "The Lake House" that gives it more than a rueful sense of loss is that although Alex's letters originate in 2004 and Kate's in 2006, he is after all still alive in 2006, and what is more, she after all was alive in 2004. Is there a way for them to send letters across the gap that will allow them to meet where she was in 2004, or she where will be in 2006, or vice-versa? It is, although it involves many paradoxes, including the one that in 2004 all of this is ahead of both of them, and in 2006 Alex knows everything but Kate either knows nothing, or knows it too late to act on it. None of this prevents her letter of romantic anguish: That was you that I met!

Enough of the plot and its paradoxes. What I respond to in the movie is its fundamental romantic impulse. It makes us hope these two people will somehow meet. All during the movie, we're trying to do the math: It should be possible, given enough ingenuity, for them to eventually spend 2007 together, especially since he can theoretically keep the letters he received from her in 2004 and ask her out on a date and show them to her, although by then she'd know she wrote them -- or would she?

They do arrange one date, which involves them in some kind of time-loop misunderstanding, I think. She later understands what happened, but I don't think I do. I mean, I understand the event she refers to, but not whether it is a necessary event or can be prevented.

A great deal depends on the personalities involved. Sandra Bullock is an enormously likable actor in the right role, and so is Keanu Reeves, although here they're both required to be marginally depressed because of events in their current (but not simultaneous) lives. Many of his problems circle around his father, Louis Wyler (Christopher Plummer), a famous Chicago architect. The old man is an egocentric genius who designed the Lake House, which his son dislikes because, like Louis himself, it lives in isolation; there aren't even any stairs to get down to the water.

Alex is an architect himself, currently debasing himself with suburban condos, and Kate is a doctor whose confidante is an older mentor at the hospital (Shoreh Aghdashloo). Alex has a confidant, too, his brother Henry (Ebon Moss-Bachrach). A plot like this makes confidants more or less obligatory, since the protagonists have so little opportunity to confide in each other, except for their mysterious ability to transform a written correspondence into a conversation. Now about that dog: Dogs live outside of time, don't you think?

分享到
重点单词
  • originatevt. 发起 vi. 开始 [计算机] 起始
  • addressn. 住址,致词,讲话,谈吐,(处理问题的)技巧 vt.
  • temporaladj. 当时的,暂时的,现世的 n. 世间的事物
  • circlen. 圈子,圆周,循环 v. 环绕,盘旋,包围
  • disagreev. 不一致,有分歧,不适应,不适宜
  • mysteriousadj. 神秘的,不可思议的
  • romanticadj. 浪漫的 n. 浪漫的人
  • misunderstandingn. 误会,误解 misunderstand的现在分词
  • impossibilityn. 不可能之事,不可能,不可能性
  • enormouslyadv. 巨大地,庞大地;非常地,在极大程度上