娱乐新天地:X战警3:最后一击(X-Men3: The Last Stand)
日期:2007-10-27 17:52

(单词翻译:单击)

X-Men: The Last Stand

(Movie) When a "cure" for mutants is discovered, Magneto's increasingly powerful Brotherhood declares war on the government, prompting Professor Charles Xavier's X-Men to regroup and do battle with Magneto once again. Joining the cast for this installment are Kelsey Grammer as Dr. Hank McCoy, also known as the intelligent, furry Beast; and Vinnie Jones ('Snatch,' 'Lock, Stock and Two Smoking Barrels') as Juggernaut, Professor Xavier's vengeful stepbrother.

X-Men: The Last Stand

影片名:《X战警3: 最后一击》X-Men: The Last Stand

导演/编剧:
布雷特·拉特纳(Brett Ratner)
赛门·金伯格simon kinberg
扎克·潘zak penn

主演:
休·杰克曼 Hugh Jackman
海莉·贝瑞 Halle Berry
伊恩·麦凯伦 Ian McKellen
帕特里克·斯图尔特 Patrick Stewart

地区:美国
类型:剧情
片长:
级别:——
上映:2006年5月26日

Transcript and Translation

On principle, I can't negotiate with these people.
原则上, 我不会和你们这些人谈判

Well, then you know what needs to be done.
那好, 接下来你明白该做什么了吧

We're gonna protect our citizens.
从现在开始保护好我们的市民

Make no mistake, my brothers, the humans will draw first blood. When the air is still, and the night has fallen, there is only one question you must answer. Who will you stand with?
别犯错, 弟兄们, 人类将会先下毒手. 万籁此俱寂, 夜幕已降临, 只有一个问题大家必须回答,你们到底站在哪一边?

A major pharmaceutical company has developed a way to suppress the mutant X-Gene permanently. They're calling it a cure.
一家大型制药公司发明了一种永久抑制变种人X-基因的方法, 他们称之为"解药"

There's nothing' to cure, nothing's wrong with any of us for that matter
不需要任何治疗, 我们大家都没事

You, of all people, know how fast the weather can change
你比其他人更清楚风云突变的道理

Did you find what you were looking for?
找到你要找的东西没有?

The source of the cure is a mutant.
解药的源头是个变种人

More powerful than you.
比你更厉害

Logan
洛根

Jean
基恩

Something woke her, but she has to be controlled.
有东西唤醒了她但是她必须得到控制

You know, sometimes when you cage the beast
你知道, 有时候当你把野兽关进笼子

I can't do this
我不会这么作的

the beast gets angry.
野兽会被激怒的

You have no idea, you have no idea what is upon us now.
你不知道, 你根本不知道我们将面对什么

Fury that this world has never witnessed.
这个世界将见证史无前例的怒火

Magneto's got an army out there. You gotta war, you might not come home. She might not come home, you ready for that?
万磁王现在已经兵临城下, 你得进行战斗而且可能回不了家了. 她可能也回不了了, 你准备好了吗?

We're not kids anymore.
我们已经不再是小孩子了

Hey, I'm not your father. If you wanna go, be sure it's what you want.
嗨, 我可不是你老爸. 如果想走的话,你得搞清楚那可是你自愿的

It's time we make our choice. If you're with us, then be with us!
是我们做决定的时候了. 如果站在我们这边, 就要与我们共存亡!

They wish to cure us, but I say we are the cure.
他们想治愈我们, 但我要说我们就是解药

Look at me, Jean, we can help you, we can fix it, we can make it like it was, stay with me.
看着我,吉恩,我们能帮你,我们能治愈你, 让你回到从前, 别走神

Please.
求你了

Kill me.
杀了我吧.

剧情简介

在上集中,由于军方科学家的离间,人类对变种人的愤恨与压制彻底越过了底线,X教授与其带领的身怀绝技的X特警们面对着和解的难题与反抗的抉择,而一心企图令变种人称霸世界的万磁王摆脱囚禁后变得更为强大而狡猾。三方都吸收了更庞大的新鲜力量,一场前所未有的人种之战剑拔弩张。

与此同时,金刚狼和独眼龙还没能从痛失我爱中自拔,珍葛蕾却如凤凰涅磐般奇迹地回到战友中间。众人欣喜之外,却发觉她的性格变得狂乱分裂,甚至有倒戈相向的倾向,让X教授等对水坝一役后她死里逃生的经历不禁生疑。而在黑凤凰缺席的时间里,风暴女和金刚狼通力合作,日渐生情。沿着上集的线索,逐渐觉醒的金刚狼也破译了自己的基因密码。四人再聚首,感情的纠葛与身世的秘密和变种人的未来一样愈发扑朔迷离。

人类已经按捺不住对自身势力受胁迫的恐惧,向变种人正式宣战。X教授虽坚持和平发展论,但在生死存亡之际,不得不与万磁王再次联手,为变种人的生存权利作最后一搏。而变种人内部关系也因为对仇恨的不同解读而势成水火,一位重要角色将因此牺牲。X战警如何自保并防止万磁王的野心在变种人中蔓延呢?

幕后花絮

危机爆发,总有新鲜血液各自投奔战斗阵营,X教授一方有蓝髯青皮的兽人和如堕人间的纯洁天使:前者的变种来源于父亲遭受的一次核辐射意外,从小就比其他孩子长得脚大胳膊粗,突变的基因赋予他异于常人的力量和灵活迅猛的肢体,X教授在一次绑架中解救了他并招至麾下,擅长肉搏的兽人将成为能与金刚狼匹配的力量型先锋;而一副公子哥身段的后者,在高中时发现自己逐渐长出翅膀,为了不被别人歧视,他把翅膀紧紧束缚,以宽大的衣物来掩饰,直到一次火灾,他飞入火场抢救同学,天使的羽翼终于在救苦救难中得以伸展;在前两集偶然闪现,穿墙而过的孩子得以转正,这个稚气未脱却可以以分子拟态穿越各种物体的孩子将站在前线,并被命名为“夜行猫”;

魔形女的拳脚也练得和变脸功夫一样随机应变了,影片中慷慨奉送了不少她腾空踢打的单打镜头;虽然万磁王曾两次批评金刚狼太把自己当回事,但这集他把能通过宝石吸取能量,爆发力惊人的雷神解放了也算给金刚狼较前两集更眩目,复杂的搏击技术提供了发挥的条件。

女性角色焕发出气质上的更新,风暴女的头发从第一集的笨重蘑菇头逐渐变成一头空气感短发,能量的控制能力也随之游刃有余,还真应了头发长见识短的俗话;正好相反的是黑凤凰越来越长的红发,配合她精神崩溃的面容仿佛一团疯狂不定的火焰。万磁王一边也玩起了性感元素,浑身神秘刺青的女打手夜行女不仅身材傲人还有超强五感感知功能和夜视能力,组织更加庞大的万磁王军队也学X特警们有了统一行头,只是走街头风格,甚少精致装备但野性非常。

曾被批评作品太商业而缺乏艺术气质的布雷特·拉特纳似乎有意对此作出声明,首先,引入天使的角色来为影片黑暗底色增添亮点并吸引女性观众:可谓长着天使面孔魔鬼身材的本·福斯特和《魔戒》的精灵王子一样外形讨好,加上一对造型华丽的巨翅,在空中翱翔的镜头是近身肉搏之外招徕眼光和尖叫的最好筹码;其次,承接上集的潜台词,拉特纳和编剧也把电影的重点保留在描述感情和深层心理的挖掘,角色的心理与感情状态变化成为牵引情节的线索,正邪双方的界限也因为人物盘根错节的关系而变得模糊难测。

片名副标为“The Last Stand”,似乎要清算角色关系,揭露历史秘密,继给自由女神像毁容,潜入白宫行刺后,变种人这次把金门桥也搞得面目全非,加之戏中有人类研究出让变种人有望正常化的药物等细节,戏外制作方也尚未透露拍摄第四集的可能性,影片的终结意义越来越明显。

电影简评

与片中变种人一波三折的命运有一比的是X特警系列导演的更替。本集的导演布雷特·拉特纳其实是5年前筹拍第一集时的首选,由于拍摄时间一直延迟,他无奈转向《尖峰时刻》,而《X特警》转了两手才落入辛格(Bryan Singer)之手,结果连同续集称霸票房,成为同类型电影中少见的成功例子,可还未到第三集启动,涉猎太广泛的辛格就带着老功臣们投到华纳门下,撇下又死又伤的变种人,给超人重出江湖打点行装去了,《X特警3》再次遭遇踢球危机,最后还是拉特纳打动了福克斯,重圆当年梦。

拉特纳对动作场面的控制和创造力从《尖峰时刻》看来是比较让人放心的,只是辛格创造的《X特警》风格太深入民心,票房纪录也太具难度,福克斯这张价值一亿五千万的试卷做得未免有些心惊胆战;拉特纳面对的另一个问题是他缺乏拍摄此类影片的经验,又要在这集中涵盖背景与发展,感情与动作,特技与情节等元素,照顾到影迷和漫画迷的感受,辛格留下的深刻痕迹让他在创作上很难再突破,而挑剔的观众又不容得他老实地呆在辛格的阴影下把故事说完就算了,他也坦言压力之大以致不得不催促自己更投入。目前影迷的期待反响比较积极,且看也是忠实漫画迷的拉特纳如何表达对《X特警》的理解,把这一结局打得火花四溢。

分享到
重点单词
  • protectvt. 保护,投保
  • permanentlyadv. 永久地
  • principlen. 原则,原理,主义,信念
  • juggernautn. 摧毁一切的强大力量,重型卡车
  • sourcen. 发源地,来源,原始资料
  • vengefuladj. 复仇心重的,报复的
  • berryn. 浆果
  • intelligentadj. 聪明的,智能的
  • suppressvt. 镇压,使 ... 止住,禁止
  • promptingn. 刺激,激励,暗示 动词prompt的现在分词