影视精讲《忠犬八公的故事》第7期:小八很聪明
日期:2012-07-06 16:37

(单词翻译:单击)

原文视听

Parker:He been here all day?No, no, no.
他一整天都在这儿吗 不是的
Man:He just showed up 2 minutes ago. He went by there.
刚过来两分钟 然后就到那边了
Parker:Are you kidding? Is it with Kate?
开玩笑吧 它跟着凯特来的吗
I don't have seen her.
没看见她
Parker:Okay. I don't know. I guess she gone home.
不知道 估计她回家了
That same wretch.
可爱的家伙
Come on, come on, boy. Come on, come on.
过来 孩子 过来
Kathy:Mom!

Cate:Yes, sweetie? I'm in here.
你来了 甜心 我在这儿呢
Kathy:I got the chips.Oh, thanks.
我买了薯片 谢谢
Michael:Hi Mrs. Wilson, it's good to see you.
维森女士 幸会
Cate:Oh, Michael. Nice to see you. Call me Kate.
麦高 你好 叫我凯特就可以了
Michael:I got you some beer. Okay. Thank you. Thank you.
给你买了些啤酒 好的 谢谢你
This one look delicious. That's a great steak.
这块肉样子真可口 上等牛排
Cate:Why don't you take this to dad.
拿给爸爸吧
Kathy:Sure? He's out there.
拿给爸爸吗 他就在外面

重点解释

妙语佳句:

show up:文中意思“出现”,还有“揭露,暴露”之意。

eg.Uncle George didn't show up for our wedding because he forgot.

我们的婚礼,乔治叔叔没有来,因为他忘了。

I intend to show up this liar.

我打算揭发这个说谎者。

go by:文中意思“经过”,还有“依照”之意。

Time went by slowly.

时光慢慢流逝。

Don't go by that old map.

别参照那张旧地图。

call me Kate:叫我凯特call sb name:叫某人某名字

Don't call me little tom.

不要再叫我小汤姆了。

It's good to see you.幸会。

I don't have seen her.没看见她。

剧情百科常识:

这是一个美国在日本传说忠犬八公上的改编。这个非常特别的朋友每天早上都会陪着它的主人去火车站然后下午返回迎接下班的主人。可悲的是,有一天它的主人离开后发生了意外,并且再也没有回到火车站。忠犬小八第二天仍然忠实的回到火车站同样的地点,并且在未来的九年里每天都

等着他心爱的主人。在它每天的这些往来中,忠犬小八感动着那些工作在附近的和穿梭于这座城镇广场的人们。它教会了当地人们什么是爱,同情还有更为重要的从未动摇过的忠诚。现在,我们可以看到忠犬小八的黄铜雕像安然的坐在日本涩谷的车站外静静的等候着,它将永远的提醒着人们爱与忠诚。

考考你:

给你买了些啤酒 。

他一整天都在这儿吗 ?

刚过来两分钟。

答案下期公布:

上期答案:链接:http://www.kekenet.com/menu/201207/189210.shtml

This gonna be fun.

I'm just coming up.

This is what we gonna do.

分享到
重点单词
  • intendvt. 想要,计划,打算,意指
  • minutesn. 会议记录,(复数)分钟
  • liarn. 说谎者