《电子情书》精讲26期:表白,有情人能终成眷属吗?End
日期:2013-08-18 09:32

(单词翻译:单击)

原文视听


You know, sometimes I wonder.
有的时候我在想…
What?
什么
If I hadn't been Fox Books...and you hadn't been The Shop Around The Corner...
如果我没有开福克斯书局 而你没有开转角书店
...and you and I had just met.
我们两个可能会相遇
I know.
我知道
I'd have asked for your number.
我肯定会问你的电话号码
I wouldn't have been able to wait 24 hours before calling and saying:
我不需要再等24个小时后再打给你
"How about some coffee... ...or drinks or dinner...or a movie...
“要不要喝咖啡还是吃晚餐 还是看电影”
...for as long as we both shall live. "
我们可以一直白头到老
Joy

You and I would never have been at war.
那你跟我就不会有敌对了
The only thing we'd fight about would be which video to rent.
我们唯一的争吵将是租什么录影带
Who fights about that?
谁会为那个吵
Some people. Not us.
有些人会,我们不会
We would never.
我们不会
If only.
如果能实现多好…
I got to go.
我得走了
Let me ask you something.
我要问你一件事
How can you forgive this guy for standing you up...
你既然能原谅放你鸽子的人
...and not forgive me for this tiny little thing...of putting you out of business?
为什么不能原谅我,我只犯个小错,让你失业而已
How I wish you would.
我真希望你能原谅我
I really have to go.
我真的要走了
You don't want to be late.
你不能迟到。
影视精讲


语意表达:be at war(同。。。)处于交战状态,(同。。。)进行竞争
句型操练:We might very well be at war.
我们很可能就在战争中了。
We'll probably be at war with the chinese in20-odd years.
我们很可能在20年后跟中国开战。
句型出处:You and I would never have been at war.
那你跟我就不会有敌对了

语意表达:fight about 为...而争吵
句型操练:The unions are spoiling for a fight about pay and conditions once again.
工会渴望为提高工资和改善工作条件再次展开一场斗争。
Do you want a fight about it?
你想为此打一架吗?
句型出处:The only thing we'd fight about would be which video to rent.
我们唯一的争吵将是租什么录影带

语意表达:If only. 如果能实现多好…
句型操练:Ah, if only it were that simple.
哈哈,要是真那么简单就好咯。

分享到