BBC纪录片《美丽中国塞外风雪》第1期:长城
日期:2012-08-21 12:57

(单词翻译:单击)

原文视听

The Great Wall of China was built by the Han Chinese
长城始建于中国汉代
to keep out the nomadic tribes from the north
为了抵御来自北方的游牧民族而建
They called these people barbarians
当时把这些游牧民族称为戎狄
and their lands were considered barren
并且认为他们的土地贫瘠且
and uninhabitable
不适宜人类生息
Northern China is indeed a harsh place
中国的北方确实是一个笼罩在严酷寒冬之中的
of terrible winters
艰辛之地
ferocious summers
无情的夏天
harsh deserts
严酷的沙漠
But it is far from lifeless
但是这块多彩多姿的土地
With colorful places
却充满了勃勃生机
surprising creatures
有着令人惊讶生物
amazing people
奇风异俗的人民
and strange landscapes
以及独特的景致
The further we travel, the more extreme it becomes
旅途越发深入 景致越发精彩
So how do people and wildlife cope
长城以北的人民与野生生命
with hardships and challenges of life beyond the Wall
是如何应对艰苦的自然环境和种种生存挑战

重点解释

妙语佳句:

原句:The Great Wall of China was built by the Han Chinese to keep out the nomadic tribes from the north.

The Great Wall:长城

The Great wall is known for its long history and its magnificence.

长城以其悠久的历史和其雄伟壮丽而著名。

Han Chinese:中国汉族

There're over fifty minorities besides the Han Chinese.

除汉族以外,有五十多个少数民族。

keep out:挡在外面

You should keep out of these things.

你不能牵涉进这些事。

nomadic tribes:游牧部落

Nomadic tribes wander these deserts.

游牧部落在这些荒漠上游牧。

原句:But it is far from lifeless.

far from:一点也不

He is far from well.

他并不健康。

原句:So how do people and wildlife cope with hardships and challenges of life beyond the Wall.

cope with:处理

I'm afraid I can't cope with this problem.

恐怕我应付不了这个问题。

考考你:

长城始建于中国汉代为了抵御来自北方的游牧民族而建

中国的北方确实是一个笼罩在严酷寒冬之中的

分享到
重点单词
  • extremeadj. 极度的,极端的 n. 极端,极限
  • nomadicadj. 游牧的,游牧民族的,流浪的
  • barrenadj. 不育的,贫瘠的
  • harshadj. 粗糙的,使人不舒服的,刺耳的,严厉的,大约的
  • wandervi. 徘徊,漫步,闲逛,迷路,蜿蜒 vt. 漫步于 n