和老外聊天的地道口语第45期:Reunion with Old Friends 老友重逢
日期:2009-10-23 13:44

(单词翻译:单击)

对话文本



Steve: Matthew? Hi!

Matthew: Steve! Haven't seen you in ages! How long's it been?

Steve: it's got to be almost a year now.

M: how have you been?

S: I'm pretty good. I've been looking for a place to live recently. My lease runs out next month and I don't want to renew it.

M: yeah, I remember the neighborhood. Have you found a place yet?

S: not yet. I am still looking through the classifieds. Wish me luck.

M: well, maybe I can help. Remember my neighbor?

S: Mrs. Zhou?

M: yes, her daughter's having a baby, so she's moving in with her to help out. I think if you are interested, you can come over and have a look.

S: great. It's a lovely neighborhood. And it would be nice to be neighbors again. It would be just like the old days!

M: I'll ask Mrs. Zhou when she's available to show the apartment and let you know. Has your number changed?



参考翻译


马修?嗨!

史蒂夫!好长时间不见了,有多久了呢?

到现在差不多有一年了啊.

你怎么样?

我很好.我最近一直在找住的地方,下个月我租的房子就到期了,可是我不想继续在那住下去了.

是啊,我还记得你那个社区.那你找到住的地方了吗?

还没有.还在看报纸上的专栏广告,祝我好运吧!

或者我能帮上忙.你还记得我的邻居吗?

周太太吗?

是啊,她女儿不久之后要生小孩了,她要搬过去帮忙.我觉得你要是有兴趣,可以过来看看她的房子.

那太好了,那周围的环境不错,和你做邻居也再好不过了,我们就会像以前那样.

那我问问周太太,看她什么时候有时间带你去看看,定下来我再告诉你.你换电话号码了吗?



核心词汇


Lease: a legal agreement that allows you to use a building, a piece of equipment or some land for a period of time, usually in return for rent (房屋、设备或土地的)租约,租契
to take out a lease on a flat
租下一套房屋
The lease expires/runs out next year.
这份租约明年到期.
Under the terms of the lease, you have to pay maintenance charges.
按租约的条款,你得支付维修费.

Renew: to make sth valid for a further period of time 使继续有效;延长…的期限
to renew a licence/lease/subscription/contract
延长执照/租约的期限;续订;续签合同
How do I go about renewing my passport?
我该如何去续签护照?
I'd like to renew these library books(= arrange to borrow them for a further period of time).
我想续借这几本图书馆的书。

Classifieds:分类广告

核心词组


Look for:寻找
She is looking for her lost child.
她正在寻找失去的孩子。

Help out: to help sb, especially in a difficult situation 帮助某人摆脱(困境)
He's always willing to help out.
他总是急人之难。
When I bought the house, my sister helped me out with a loan.
我买这所房子时,我姐姐借给了我一笔钱解了急。

Come over:随便来访
You really must come over sometime and have dinner with us.
你该抽时间过来跟我们一起吃顿饭,
Come over anytime;we're always in.
什么时候来玩都行,我们一直在家.


分享到
重点单词
  • maintenancen. 维护,保持,维修,生活费用 n. 供给,抚养; 主
  • arrangevt. 安排,整理,计划,改编(乐曲) vi. 协商,计
  • contractn. 合同,契约,婚约,合约 v. 订合同,缩短,缩小,
  • availableadj. 可用的,可得到的,有用的,有效的
  • renewv. 更新,重新开始
  • legaladj. 法律的,合法的,法定的
  • loann. 贷款,借出,债权人 v. 借,供应货款,借给
  • willingadj. 愿意的,心甘情愿的