万物简史(MP3+中英字幕) 第49期:埃文斯牧师的宇宙(13)
日期:2015-12-24 10:41

(单词翻译:单击)

The reason we can be reasonably confident that such an event won't happen in our corner of the galaxy, Thorstensen said, is that it takes a particular kind of star to make a supernova in the first place.

索尔斯坦森说,有理由相信,这种事情在星系的我们这个角落里不会发生,这是因为,首先,形成一颗超新星要有一种特别的恒星。

埃文斯牧师的宇宙.jpg

A candidate star must be ten to twenty times as massive as our own Sun and "we don't have anything of the requisite size that's that close. The universe is a mercifully big place." The nearest likely candidate he added, is Betelgeuse, whose various sputterings have for years suggested that something interestingly unstable is going on there. But Betelgeuse is fifty thousand light-years away.

恒星非得要有我们的太阳10-20倍那么大小才有资格,而"我们附近没有任何符合这个条件的星球"。非常运气,宇宙是个大地方。他接着说,离我们最近的、很可能有资格的,是猎户座;多年来,它一直在喷出各种东西,表明那里不大稳定,引起了大家的注意。但是,猎户座离我们有5万光年之远。

Only half a dozen times in recorded history have supernovae been close enough to be visible to the naked eye. One was a blast in 1054 that created the Crab Nebula. Another, in 1604, made a star bright enough to be seen during the day for over three weeks. The most recent was in 1987, when a supernova flared in a zone of the cosmos known as the Large Magellanic Cloud, but that was only barely visible and only in the southern hemisphere—and it was a comfortably safe 169,000 light-years away.

在有记载的历史上,只有五六次超新星是近到肉眼看得见的。一次是1054年的爆炸,形成了蟹状星云。另一次是在1604年,创造了一颗亮得在3个多星期里连在白天都看得见的恒星。最近一次是在1987年,有一颗超新星在宇宙一个名叫大麦哲伦云的区域闪了一下,然而仅仅勉强看得见,而且仅仅在南半球看得见--它在16.9万光年以外,对我们毫无危险。

分享到
重点单词
  • hemispheren. 半球
  • candidaten. 候选人,求职者
  • crabn. 蟹 v. 捕蟹,使横行 n. 爱争吵的人 n. [
  • visibleadj. 可见的,看得见的 n. 可见物
  • galaxyn. 银河,一群显赫之人
  • massiveadj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的
  • confidentadj. 自信的,有信心的,有把握的 adj. 易
  • particularadj. 特殊的,特别的,特定的,挑剔的 n. 个别项目
  • supernovan. [天]超新星
  • universen. 宇宙,万物,世界