访谈录:知名女主播罗宾·罗伯茨
日期:2014-06-13 17:19

(单词翻译:单击)

id0L[xM79xeXKLz+QOT^f%_^QC

As you may have heard, Robin's got a great new book, it's called Everybody's Got Something and last night it was Letterman who got Robin.
你可能听说过,罗宾写了本非常著名的新书,书名叫做每个人都有自己的故事,昨晚莱特曼邀请到了罗宾nHc8ZdWaRCtW;K4
She's stayed up way past her bed time in a every special appearance.
她在睡觉时间的熬夜的装扮总是非常特别!OWlEN.KKa;#3
When I got outside of, or I'm gonna still be here, it is fascinating what they are able to do is completely deplete your immune system to the brain, and then my dear sister Sally,
当我的血液流到外面,或者我将仍然在这里,他们所进行的完全耗尽你到大脑的免疫系统令人非常着迷,然后就轮到我亲爱的妹妹莎莉登场,
she had healthy stem cells that were compatible, and she was a perfect match so they insert her healthy cells into me and I am ?
她曾经的健康的干细胞和我非常匹配,她和我是完美的匹配,所以他们将她的健康细胞植入我体内,这就有了一个问题,我是谁?
So you are sitting here not just with me but with my sister as well.
所以坐在这里的不仅是我,还有我妹妹7rqgsc*B=WK
We tried to get your sister but she's on ? Nothing works here.
我们试图联系你的姐姐,但她在吗?没有联系到MPe8zo9RcL)[(x
A little joke there at the end but Robin, David was pretty serious about getting his medical stuff.
最后是关于罗宾一个小玩笑,大卫很重视他的医学的东西TDD3;t2QoEO
He is really into that.
他是真的很痴迷kxlIi3C%HuRBCOUhlp#
You know because he's had his own concerns and it was fascinating conversation, kind of took me off a little bit but lovely every one around there was, it was different, and i really enjoyed it, and I was up way past my bed time.
你知道的,因为他有自己的关切,这是有趣的谈话,有点让我云里雾里,但周围每一个人都很可爱,这就是不同之处,我非常喜欢,而且我还怀念过去我的床BjQ=+#*UUmWH
He's one of good guys he really is.
他是一个好人,他的确是这样=HO4E7S@B%

Zqj~n|cV|66UzlDX[C&4U+son#AEb01~4Lgi=*o)PEjss*#p]
分享到
重点单词
  • depletevt. 耗尽,使 ... 空竭
  • conversationn. 会话,谈话
  • appearancen. 外表,外貌,出现,出场,露面
  • immuneadj. 免除的,免疫的
  • compatibleadj. 能共处的,可并立的,适合的,兼容的 n. 兼容
  • fascinatingadj. 迷人的
  • stemn. 茎,干,柄,船首 vi. 起源于 vt. 抽去 .