电影《魔戒》第13期:半人半兽
日期:2013-03-31 23:01

(单词翻译:单击)

原文视听

You know of what I speak, Gandalf
你知道我在说的是什么吗? 甘道夫!
A Great Eye, lidless, wreathed in flame
一个庞大无比 盘绕着火焰的魔眼
The Eye of Sauron
索伦之眼
He is gathering all evil to him
索伦正在聚集半兽人
Very soon, he'll have summoned an army great enough for an assault upon Middle-earth
不久他就会带着一支强大的军队进攻中土了
You knowthis?
你怎么会知道?
How?
怎么知道的?
I have seen it
我亲眼所见
A palantir is a dangerous tool, Saruman
魔水晶球是非常危险的工具
Why?
为什么?
Why should we fear to use it?
为什么我们要惧怕使用它?
They are not all accounted for, the lost Seeing-stones
有的已经失踪不知去向
We do not know who else may be watching
我们不知道还有谁透过它在看
The hour is later than you think
已经来不及了
Sauron's forces are already moving
索伦已经开始行动了
The Nine have left Minas Morgul
有九个已经从魔多出发了
The Nine?
九个什么?
They crossed the River Isen on Midsummer's Eve
他们已在仲夏的黄昏中 越过了爱恩斯之河
disguised as riders in black
乔装成了黑骑士
They've reached the Shire? They will find the Ring
他们已经到夏尔了吗? 他们将找到魔戒
And kill the one who carries it
并杀掉持有魔戒的人
Frodo!
佛罗多!

重点解释

They are not all accounted for有的已经失踪不知去向

account for:报账;说明(原因等); 对 ... 负责

He could not account for his absence from school.

他无法说明他旷课的原因。

He'll have to account for where every cent goes.

他得说明所花掉的每一分钱的用途。

He has been asked to account for his conduct.

他被要求解释他的行为。

account的用法:

1.on his own account和of his own accord不可混用,前者意为“为了自己的利益地,自己负责地”,后者意为“自愿地,自发地”;

2.on account of,意为“因为”,现比较少用upon去替代on;

3.account后可接宾语和表语,且在宾语后偶尔会加上to be,偶尔会加上as,但都不常用。

I account him wise.

I account him a wise man.

注意句子On no account(决不)should we neglect our work中用的是should we,不是we should。

常用短语:

on account记帐

on no account决不

You know of what I speak,你知道我在说的是什么吗?

know of:知道, 听说

Do you know of any restaurants open now?

你知道现在那里还有餐厅是营业的吗?

I don't know of anything to prevent you from doing so.

我不知道有什么能阻止你这样做。

分享到
重点单词
  • neglectvt. 忽视,疏忽,忽略 n. 疏忽,忽视
  • conductn. 行为,举动,品行 v. 引导,指挥,管理 vt.
  • flamen. 火焰,热情 v. 燃烧,面红,爆发 n. 情
  • accordn. 一致,符合 v. 使一致,调解,给予
  • assaultn. 攻击,突袭 vt. 袭击,突袭
  • preventv. 预防,防止